Tradução gerada automaticamente

Morna
Vinicio Capossela
Morna
Morna
No céu de cinzas afundaNel cielo di cenere affonda
o dia dentro da ondail giorno dentro l'onda
na beira da noitesull'orlo della sera
temo desaparecer também na sombratemo sparirmi anch'io nell'ombra
a noite que vem é uma orquestrala notte che viene è un'orchestra
de vagalumes e giestadi lucciole e ginestra
entre ecos de brindes e fogostra echi di brindisi e fuochi
viúvo de vocêvedovo di te
sempre sozinho, sempre à parte, abandonadosempre solo sempre a parte abbandonato
quanto mais me afasto, ela retornaquanto più mi allontano lei ritorna
na dor de uma mornanella pena di una morna
e sobre o amor que sinto sopra quente um lamentoe sull'amore che sento soffia caldo un lamento
e vem do escuro e do mare viene dal buio e dal mar
e quão grande é a noite e o seu pensamento dentroe quant'è grande la notte e il pensiero tuo dentro
escondido no escuro e no marnascosto nel buio e nel mar
grito não maisgrido non più
imaginar aindaimmaginare ancor
tanto aqui só há ventotanto qui c'è soltanto vento
e palavras de outrorae parole di allora
o vento da noite seráil vento della sera sarà
que molha e depois secache bagna e poi s'asciuga
e lábios que lembram e voze labbra che ricordano e voce
e carne que se agita seráe carne che si scuote sarà
será a ausência que me enamorasarà l'assenza che m'innamora
como me enamoroucome m'innamorò
tristeza que não vem sozinhatristezza che non viene da sola
e não vem agorae non viene da ora
mas se alimenta e se cobre dos diasma si nutre e si copre dei giorni
passados em má horapassati in malaora
quando a vida é desperdiçadaquando è sprecata la vita
uma vezuna volta
e é desperdiçada em todo lugarè sprecata in ogni dove
e sobre o amor que sinto sopra quente um lamentoe sull'amore che sento soffia caldo un lamento
e vem do escuro e do mare viene dal buio e dal mar
e quão grande é a noite e o seu pensamento dentroe quant'è grande la notte e il pensiero tuo dentro
escondido no escuro e no marnascosto nel buio e nel mar
grido não maisgrido non più
imaginar aindaimmaginare ancor
aquilo que tanto é sóquel che tanto è soltanto
vento e arrependimento de outroravento e rimpianto di allora
o vento da noite seráil vento della sera sarà
que molha e depois secache bagna e poi s'asciuga
e ainda música e sorriso seráe ancora musica e sorriso sarà
e coração que não se calae cuore che non tace
a espuma dos meus dias serála schiuma dei miei giorni sarà
que se enche e depois se espumache si gonfia e poi si spuma
será a alma que retornasarà l'anima che torna
na festa de uma mornanella festa di una morna



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinicio Capossela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: