Tradução gerada automaticamente

Soneto a Katherine Mansfield
Vinicius de Moraes
Soneto a Katherine Mansfield
Soneto a Katherine Mansfield
Tu perfume, amada - en tus cartasO teu perfume, amada - em tuas cartas
Renace, azul... - son tus manos sentidas!Renasce, azul... - são tuas mãos sentidas!
Las recuerdo blancas, ligeras, fenecidasRelembro-as brancas, leves, fenecidas
Colgando a lo largo de corolas abundantes.Pendendo ao longo de corolas fartas.
Las recuerdo, voy... en las tierras recorridasRelembro-as, vou... nas terras percorridas
Vuelvo a aspirarlo, aquí y allá despiertoTorno a aspirá-lo, aqui e ali desperto
Me detengo; y tan cerca te siento, tan cercaParo; e tão perto sinto-te, tão perto
Como si en una fueran dos vidas.Como se numa foram duas vidas.
Llanto, ¡tan poca pena! ¡tanto quisieraPranto, tão pouca dor! tanto quisera
Tanto volverte a ver, tanto! ... y la primaveraTanto rever-te, tanto! ... e a primavera
Ya tan cercana! ... (Nunca te alejasVem já tão próxima! ... (Nunca te apartas
Primavera, de los sueños y las plegarias!)Primavera, dos sonhos e das preces!)
Y en el perfume atrapado en tus cartasE no perfume preso em tuas cartas
A la primavera apareces y desapareces.À primavera surges e esvaneces.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinicius de Moraes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: