Tradução gerada automaticamente
Aaromale
Vinnai Thandi Varuvaya
Aaromale
Mamalayeri Varum Thennal
(Breeze that blows over mountain)
Puthu Manavalan Thennal
(Breeze that decks up the groom)
Palli Medayae Thottu Thalodi Kurushil Thozhuthu Varumbol,
(Arriving after touching the cross at the altar)
Varavelpinu MalayalaKara Manasammatham Choriyum,
( This land of Malayalam grants consent and welcomes )
Aaromalae, Aaromalae, Aaromalae, Aaromalae….
(Oh Beloved…Oh Beloved… )
Suvasthi Suvasthi Sumuhurtham,
( This is a very auspicious occasion )
Sumungali Bhava, Manavatti
(O Bride, may you be blessed with a long wedded life)
Swasthi Swasthi Su Muhurtham,
( This is a very auspicious occasion )
Sumungali Bhava Manavatti
(O Bride…May you be blessed with a long wedded life)
Shyaraathirithan Than Aramanayil,
( Bride who arrives in the room of the King )
Mari Nilkayo Tharakame,
(Star, why are you still away? )
Pulari Manjillae Kathiroliyay,
(You are like a ray of light in the morning dew)
Akalae Nilkayo Penmaname,
( Are you standing afar, my lady ? )
Chanju Nilkuma Chillayil Nee, Chila Chilambiyo Poonkuyilae
(On the branch which is bent, O cuckoo bird, did you sing sweetly ? )
Manchiragile, Marayoliyae Thediyathiyo Poorangal
(Did the festivities arrive with the flames of the mud lamps ?)
Swasthi Swasthi Su Muhurtham,
(This is a very auspicious occasion )
Sumungali Bhava Manavatti
(O Bride..,May you be blessed with a long wedded life)
Aaromalae… Aaromalae….
(Oh Beloved….Oh Beloved….)
Kadalinae, Karayodiniyum Padan Sneham Undo ?
(Does the sea still possess the love to serenade the shore ?)
Mezhukuthurikalayi Urukan Iniyum Pranayam Manasil Undo ?
(Is there still love in the heart..to be melted like candle wax ?)
Aaromalae.. Aaromalaeee.. Aaromalaee
(Oh Beloved…Oh Beloved…)
Aaromalae.. Ohh.. Ho !
(Oh Beloved….)
Amor Verdadeiro
Brisa que sopra na montanha
Brisa que enfeita o noivo
Chegando após tocar a cruz no altar,
Esta terra de Malayalam concede e acolhe.
Oh, amado… Oh, amado…
Esta é uma ocasião muito auspiciosa
Ó noiva, que você tenha uma longa vida de casada
Esta é uma ocasião muito auspiciosa
Ó noiva… Que você tenha uma longa vida de casada.
Ó noiva que chega na sala do rei,
Estrela, por que você ainda está longe?
Você é como um raio de luz no orvalho da manhã.
Você está parada à distância, minha senhora?
No galho que se curva, ó pássaro cucu, você cantou doce?
As festividades chegaram com as chamas das lamparinas de barro?
Esta é uma ocasião muito auspiciosa
Ó noiva… Que você tenha uma longa vida de casada.
Oh, amado… Oh, amado…
O mar ainda tem amor para cantar à costa?
Ainda há amor no coração… para derreter como cera de vela?
Oh, amado… Oh, amado…
Oh, amado… Ohh.. Ho!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinnai Thandi Varuvaya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: