The Wheel Of Sun
As the night divides the day: The dark will come to everyone
Fear will strike the hearts of all: The hearts of all both old and young
The fool may be carefree: Unknown to him the troubles upon his masters brow
But death us all will grasp with hand so cold to pull us down
And so the sun is low again: Along horizon a crimson blaze
Soon the dusk us all embrace: The shadows long as life itself
But in the light of moon and stars above be sure yee everyone
Tomorrow new a day will dawn: None stay can the course of the wheel of sun
As sure as it is true once we all shall die: True it is not all men lives
A king shall fall: A child be born: The gods will take and gods will give
Before your time has come: Do climb your mountainside on a morning fair
And smell the fragrance carried by the wind: Let it blow freely through your hair
Damned he who sits still and curse woe the dark but will do not a thing
To light the torch: To shed the light: For him the dark is all within
Slowly across the sky the golden disc of life it tumbles on
The wheel of life and light: Rebirth: The seasons: Behold the wheel of sun
A Roda do Sol
À medida que a noite divide o dia: O escuro virá para todos
O medo vai atingir os corações de todos: Os corações de todos, tanto velhos quanto jovens
O tolo pode estar despreocupado: Desconhecendo os problemas na testa de seu mestre
Mas a morte a todos nós agarrará com a mão tão fria para nos puxar para baixo
E assim o sol está baixo novamente: Ao longo do horizonte, uma chama carmesim
Logo o crepúsculo nos abraçará: As sombras longas como a própria vida
Mas na luz da lua e das estrelas acima, tenha certeza, todos vocês
Amanhã um novo dia vai raiar: Ninguém pode parar o curso da roda do sol
Assim como é verdade que um dia todos nós morreremos: Verdade é que nem todos os homens vivem
Um rei cairá: Uma criança nascerá: Os deuses levarão e os deuses darão
Antes que sua hora chegue: Suba sua montanha numa manhã clara
E sinta a fragrância levada pelo vento: Deixe-a soprar livremente pelo seu cabelo
Maldito seja quem fica parado e amaldiçoa a escuridão, mas não faz nada
Para acender a tocha: Para espalhar a luz: Para ele, a escuridão está toda dentro
Lentamente pelo céu, o disco dourado da vida rola
A roda da vida e da luz: Renascimento: As estações: Eis a roda do sol