395px

A Aparição do Fogo Fátuo

Vinterriket

Irrlichterscheinung

Nebel verdunkeln den stillen Wald,
einsam steht das Schilf in trüber Nacht.
Das Moor liegt kalt und dumpf,
ein blaues Feuer sich im Sumpfe verirrt.

Geister schweben über das feuchte Ried,
streifen die kahlen Zweige.
Die Dunkelheit singt ihr Lied der Trauer,
der Tag senkte sich still zur Neige.

Ist dort der Weg in die Freiheit?
Ein schwaches Leuchten blitzt durch den Tau,
vergeht in den dichten Nebelschwaden.
Das diffuse Flackern ist verschwunden…

Die Füße versinken im Boden,
der Gang ist schwer und voller Verzweiflung.
Wird dies alles jemals enden?
Das kleine Feuer weist den Weg…

A Aparição do Fogo Fátuo

A névoa escurece a floresta silenciosa,
sozinha a junça se ergue na noite sombria.
O brejo está frio e abafado,
um fogo azul se perde no pântano.

Espíritos flutuam sobre o pântano úmido,
tocando os galhos nus.
A escuridão canta sua canção de luto,
o dia se despede em silêncio.

É ali o caminho para a liberdade?
Um fraco brilho pisca através do orvalho,
foge nas densas nuvens de névoa.
O brilho difuso desapareceu...

Os pés afundam no chão,
o caminho é pesado e cheio de desespero.
Isso tudo vai acabar algum dia?
O pequeno fogo mostra o caminho...

Composição: