Tradução gerada automaticamente

Irrlichterscheinung
Vinterriket
A Aparição do Fogo Fátuo
Irrlichterscheinung
A névoa escurece a floresta silenciosa,Nebel verdunkeln den stillen Wald,
sozinha a junça se ergue na noite sombria.einsam steht das Schilf in trüber Nacht.
O brejo está frio e abafado,Das Moor liegt kalt und dumpf,
um fogo azul se perde no pântano.ein blaues Feuer sich im Sumpfe verirrt.
Espíritos flutuam sobre o pântano úmido,Geister schweben über das feuchte Ried,
tocando os galhos nus.streifen die kahlen Zweige.
A escuridão canta sua canção de luto,Die Dunkelheit singt ihr Lied der Trauer,
o dia se despede em silêncio.der Tag senkte sich still zur Neige.
É ali o caminho para a liberdade?Ist dort der Weg in die Freiheit?
Um fraco brilho pisca através do orvalho,Ein schwaches Leuchten blitzt durch den Tau,
foge nas densas nuvens de névoa.vergeht in den dichten Nebelschwaden.
O brilho difuso desapareceu...Das diffuse Flackern ist verschwunden…
Os pés afundam no chão,Die Füße versinken im Boden,
o caminho é pesado e cheio de desespero.der Gang ist schwer und voller Verzweiflung.
Isso tudo vai acabar algum dia?Wird dies alles jemals enden?
O pequeno fogo mostra o caminho...Das kleine Feuer weist den Weg…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinterriket e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: