Tradução gerada automaticamente

Nachtgeflüster
Vinterriket
Sussurros da Noite
Nachtgeflüster
Súplica perturbada, gritos sem distinção?Verstörtes Flehen, undifferenzierte Schreie?
a partir das sombras da escuridão.aus den Schatten der Schwärze.
Densa vegetaçãoUndurchdringliches Dickicht
no meio da melancolia da noiteinmitten der Melancholie der Nacht
acende as névoas dos sonhos.entflammt die Nebel der Träume.
Vazio e total desespero.Leere und totale Verzweiflung.
Passos no caminho pela dor.Schritte auf dem Weg durch die Pein.
Ecos estrondosos, como círculos perfeitos,Gellende Echos, wie perfekte Zirkel,
percorrem as rochas da tristeza.umschweifen die Felsen der Trauer.
A respiração do medo preenche o sub-bosque.Der Atem der Angst füllt das Unterholz.
Névoa sussurrante, envolve o quaseFlüsternder Dunst, umhüllt den schier
intransponível muroundurchdringlichen Wall
de arbustos e galhos.aus Gestrüpp und Ästen.
Sob o teto protetorUnter dem schützenden Dach
das majestosas montanhas,der erhabenen Gipfel,
no vale das lágrimas.im Tal der Tränen.
Nas correntes da aflição,In den Fesseln der Trübsal,
da abissal vacuidade do tempo,der abgründigen Leere der Zeit,
maturam o profundo abismo do ser.reift der tiefe Abgrund des Seins.
Troncos nus,Kahle Baumstämme,
maravilhosos e majestosos,wundersam und erhaben,
tecem o feitiçospinnen den Bann
nesta infinitaum diese grenzenlose
mundo de luz cinza eWelt aus grauem Licht und
sombras turvas.schwammigen Schatten.
Um silêncio ameaçador preenche o espaçoEine bedrohliche Ruhe füllt den Raum
e se deita...und legt sich nieder...
...uma última vez......ein letztes Mal...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinterriket e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: