
Down With The Sickness (feat. Ai Mori)
Violet Orlandi
Com a Doença (part. Ai Mori)
Down With The Sickness (feat. Ai Mori)
(Você consegue sentir isso?)(Can you feel that?)
(Oh, merda)(Oh, shit)
O-wa-a-a-aO-wa-a-a-a
O-wa-a-a-aO-wa-a-a-a
Me afogando profundamente em meu mar de ódio, quebrado, seu criado, eu me ajoelho (você cederá a mim?)Drowning deep in my sea of loathing, broken your servant I kneel (will you give it to me?)
Parece que o que resta do meu lado humano está mudando lentamente em mim (você cederá a mim?)It seems what's left of my human side is slowly changing in me (will you give it to me?)
Olhando meu próprio reflexo, quando de repente ele muda, violentamente ele mudaLooking at my own reflection, when suddenly it changes, violently it changes
Oh, não, não tem volta agora que você despertou o demônio em mimOh, no, there is no turning back now you've woken up the demon in me
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Abra seu ódio e deixe-o fluir em mimOpen up your hate and let it flow into me
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Seu filho da, levante-se, venha junto com a doença!You motha get up, come on, get down with the sickness!
Seu fodido, levante-se, venha junto com a doença!You fucka get up, come on, get down with the sickness!
Loucura é o dom que foi dado a mimMadness is the gift that has been given to me
Eu posso ver dentro de você, a doença está se alastrando, não tente negar o que você sente (você cederá a mim?)I can see inside you, the sickness is rising, don't try to deny what you feel (will you give it to me?)
Parece que tudo que era bom morreu e está se deteriorando em mim (você cederá a mim?)It seems that all that was good has died and is decaying in me (will you give it to me?)
Parece que você está tendo algum problema em lidar com estas mudanças, em viver com estas mudançasIt seems you're having some trouble in dealing with these changes, living with these changes
Oh, não, o mundo é um lugar assustador agora que você despertou o demônio em mimOh, no, the world is a scary place now that you've woken up the demon in me
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Abra seu ódio e deixe-o fluir em mimOpen up your hate and let it flow into me
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Seu filho da, levante-se, venha junto com a doença!You motha get up, come on, get down with the sickness!
Seu fodido, levante-se, venha junto com a doença!You fucka get up, come on, get down with the sickness!
Loucura é o dom que foi dado a mimMadness is the gift that has been given to me
E quando eu sonhoAnd when I dream
E quando eu sonhoAnd when I dream
E quando eu sonhoAnd when I dream
E quando eu sonhoAnd when I dream
Não, mamãe, não faça isso novamente, não faça isso novamente, eu serei um bom meninoNo, mommy, don't do it again, don't do it again, I'll be a good boy
Eu serei um bom menino, eu prometo, não, mamãe, não me bataI'll be a good boy, I promise, no, mommy, don't hit me, ow
Por que você teve que me bater daquele jeito, mamãe?Why did you have to hit me like that, mommy?
Não faça isso, você está me machucandoDon't do it you're hurting me o-how
Por que você tem que ser uma vadia?Why do you have to be such a bitch?
Por que você não... Por que você não cai fora e morre?Why don't you, why don't you fuck off and die!
Por que você não pode simplesmente cair fora daqui e morrer?Why can't you just fuck off and die!
Por que você não pode simplesmente sair daqui e morrer?Why can't you just leave here and die!
Nunca acerte sua mão em meu rosto de novo, sua vadia!Never stick your hand in my face again, bitch!
Vai se foder! Eu não preciso dessa merdaFuck you! I don't need this shit!
Sua estúpida, sádica, abusiva, prostituta de merda!You stupid, sadistic, abusive, fucking whore
Você gostaria de ver como é, mamãe?Would you like to see how it feels mommy?
Aqui vem, prepare-se para morrer!Here it comes get ready to die!
O-wa-a-a-aO-wa-a-a-a
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Abra seu ódio e deixe-o fluir em mimOpen up your hate and let it flow into me
Levante-se, venha junto com a doença!Get up, come on, get down with the sickness!
Seu filho da, levante-se, venha junto com a doença!You motha get up, come on, get down with the sickness!
Seu fodido, levante-se, venha junto com a doença!You fucka get up, come on, get down with the sickness!
A loucura agora me dominou!Madness has now come over me!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Violet Orlandi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: