Halt die Zeit an
In den ersten Morgenstunden - ließ ein Schauer mich erfrieren
und ich dachte für Sekunden, dass wir alles hier verlieren
Immer länger werden die Tage nur die Zuversicht nimmt ab
das wir irgendwann mal sagen "das war alles ziemlich knapp, doch nun haben wir´s geschafft"
Halt die Zeit an ...
Halt die Zeit an, wenn du das kannst - lass uns bleiben
andernfalls musst du verstehen
es wird schwer sein diesen letzten Weg zu gehen
Dieses Leben ist nicht tragbar - diese Politik ist stumm
doch wir setzen auf die Hoffnung
.. das ist unsagbar dumm
Jede Geste macht uns müde
jetzt zu handeln oder nicht - das sind Zweifel einer Stimme
einer Stimme, die nicht spricht
Halt die Zeit an ...
Halt die Zeit an, wenn du das kannst - lass uns bleiben
andernfalls musst du verstehen
es wird schwer sein diesen letzten Weg zu gehen
In den ersten Morgenstunden - ließ ein Schauer mich erfrieren
und ich dachte für Sekunden, dass wir alles hier verlieren
Wir werden alles hier verlieren ...
Pare o Tempo
Nas primeiras horas da manhã - um arrepio me fez congelar
e eu pensei por segundos que estávamos perdendo tudo aqui
Os dias estão se alongando, só a esperança tá diminuindo
que um dia vamos dizer "foi tudo por um triz, mas agora conseguimos"
Pare o tempo ...
Pare o tempo, se você conseguir - vamos ficar
caso contrário, você precisa entender
vai ser difícil seguir esse último caminho
Essa vida não dá pra aguentar - essa política é muda
mas apostamos na esperança
... isso é incrivelmente burro
Cada gesto nos deixa cansados
agora agir ou não - são dúvidas de uma voz
uma voz que não se manifesta
Pare o tempo ...
Pare o tempo, se você conseguir - vamos ficar
caso contrário, você precisa entender
vai ser difícil seguir esse último caminho
Nas primeiras horas da manhã - um arrepio me fez congelar
e eu pensei por segundos que estávamos perdendo tudo aqui
Vamos perder tudo aqui ...