Tradução gerada automaticamente
Je Ne Reviendrai Pas
ViRGiNiE
Eu Não Voltarei
Je Ne Reviendrai Pas
Se bastasse supor,S'il suffisait de supposer,
Se projetar em outra realidade.Se projeter dans une autre réalité.
Se bastasse se enganar,S'il suffisait de se mentir,
Pra poder controlar o futuro.Pour pouvoir contrôler l'avenir.
Eu nunca tive coragem,Je n'ai jamais eu le courage,
De encarar a tempestade.De faire face à l'orage.
E sempre tentando salvarEt toujours chercher à sauver
O que parece querer se quebrar.Ce qui pourtant semble vouloir se briser.
Mas me dá...Mais donnes-moi...
Uma razão pra eu lutar de novo...Une raison de me battre encore...
Mesmo que eu ainda acredite um pouco,Même si j'y crois encore un peu,
Mesmo que nosso amor tenha nos feito felizes.Même si notre amour nous a rendu heureux.
Chegamos tão perto do que sonhávamos,On est arrivés si près de ce qu'on rêvait,
Que é difícil pra mim me resignar,Que c'est dur pour moi de me résigner,
A calor das suas mãos que acariciavam minha pele,La chaleur de tes mains qui caressaient ma peau,
Envolvida nos seus braços, você me levou tão alto.Blottie dans tes bras, tu m'as menée si haut.
Mas agora, não ouço mais sua voz.Mais maintenant, je n'entends plus ta voix.
Isso me deixa simplesmente louca,Ça me rends tout simplement dingue,
Saber que não posso fazer nada.De savoir que je ne peux rien faire.
Que tudo isso não é tão simples,Que tout cela n'est pas si simple,
Que só pode ser efêmero.Que cela ne peut être qu'éphémère.
E sempre que me pego sonhando,Et dès que je me surprends à rêver,
Preciso de pouco pra cair de novo.Il m'en faut peu avant de retomber.
Mas é sempre a mesma história,Mais c'est toujours la même histoire,
Voltar atrás? Não, já é tarde demais...Faire demi-tour ? Non, il est déjà trop tard...
Mas me aperta...Mais serres-moi...
Mais uma vez, contra seu corpo...Encore une fois, contre ton corps...
Mesmo que eu ainda acredite um pouco,Même si j'y crois encore un peu,
Mesmo que nosso amor tenha nos feito felizes.Même si notre amour nous a rendu heureux.
Chegamos tão perto do que sonhávamos,On est arrivés si près de ce qu'on rêvait,
Que é difícil pra mim me resignar,Que c'est dur pour moi de me résigner,
A calor das suas mãos que acariciavam minha pele,La chaleur de tes mains qui caressaient ma peau,
Envolvida nos seus braços, você me levou tão alto.Blottie dans tes bras, tu m'as menée si haut.
Mas agora...Mais maintenant...
Então, se você ainda acredita um pouco,Alors si tu y crois encore un peu
Não deixe a chama se apagarNe laisse pas se consumer le feu
Que nos mostrou que podíamos lutar.Qui nous a montré que l'on pouvait lutter
Estenda-me a mão, eu vou pegar.Tends-moi la main, je la prendrai
Não me deixe ao longo do seu caminho,Ne me laisse pas le long de ta route
Sozinha, submersa em meus medos.Seule, submergée par mes doutes
Faça-me um sinal, qualquer coisa,Fais-moi un signe, n'importe quoi
Senão não terei outra escolha.Sinon je n'ai pas d'autre choix.
Mesmo que eu ainda acredite um pouco,Même si j'y crois encore un peu,
Mesmo que nosso amor tenha nos feito felizes.Même si notre amour nous a rendu heureux.
Chegamos tão perto do que sonhávamos,On est arrivés si près de ce qu'on rêvait,
Que é difícil pra mim me resignar,Que c'est dur pour moi de me résigner,
A calor das suas mãos que acariciavam minha pele,La chaleur de tes mains qui caressaient ma peau,
Envolvida nos seus braços, você me levou tão alto.Blottie dans tes bras, tu m'as menée si haut.
Mas hoje, essas palavras queimam em mim...Mais aujourd'hui, ces mots-là brûlent en moi . . .
Mesmo que eu ainda acredite um pouco,Même si j'y crois encore un peu,
Mesmo que nosso amor tenha nos feito felizes.Même si notre amour nous a rendu heureux.
Chegamos tão perto do que sonhávamos,On est arrivés si près de ce qu'on rêvait,
Que é difícil pra mim me resignar,Que c'est dur pour moi de me résigner,
A calor das suas mãos que acariciavam minha pele,La chaleur de tes mains qui caressaient ma peau,
Envolvida nos seus braços, você me levou tão alto.Blottie dans tes bras, tu m'as menée si haut.
Mas hoje, essas palavras queimam em mim:Mais aujourd'hui, ces mots-là brûlent en moi:
"Eu não voltarei"."Je ne reviendrai pas"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ViRGiNiE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: