Transliteração e tradução geradas automaticamente

Re:ashita haretara
Vistlip
Re: Amanhã, quando o sol brilhar
Re:ashita haretara
"Esse remédio pra essa doença, quem me dá?"
このびょうきのちりょうやくをだれはぼくにください\"
Kono byouki no chiryou yaku wo dare ha boku ni kudasai"
A estrela cadente sumiu
ながれぼしきえた
Nagareboshi kieta
O céu de nós dois
ふたりぶんのそら
Futaribun no sora
Um céu apertado e vazio
きゅうくつでぼろいそら
Kyuukutsu de boroi sora
Pra mim, isso é tão confortável
ぼくにとってそれぐらいがここちよくて
Boku ni totte sore gurai ga kokochi yokute
Porque sempre posso sentir você, não é?
だってそのかただいつもきみをかんじていられるでしょう
Datte sono kata da itsu mo kimi wo kanjite irareru deshou ?
Vamos cortar essa tensão
きりとろうはせみで
Kiritorou hasemi de
Deixando fluir
ふきようにさ
Fukiyou ni sa
Não precisa ser bonito...
きれいなんてならなくていいから
Kirei nante naranakute ii kara
Se alguém me puxar, com certeza eu vou me sentir mal
だれかにあゆみよられたらきっとぼくはしっとしてしまうよ
Dare ka ni ayumi yoraretara kitto boku ha shitto shite shimau yo
Um dia, de repente, sem aviso, você roubou um pouco do meu coração
あるひとつぜんことわりもなくこころのすぱーすちょっとうばって
Aru hi totsuzen kotowari mo naku kokoro no supa-su chotto ubatte
Você, que controla tudo, é tão cruel, né?
しはいしていくきみはいじわるだね
Shihai shite iku kimi ha ijiwaru da ne
Quero esquecer essa dor que não acaba mais
かぞえきれないいたみなんてわすれてしまえるぐらい
Kazoekirenai itami nante wasurete shimaeru gurai
Quero dar um amor que não tem fim, sob esse céu imenso
かぞえきれないあいをあげたいのこのおおぞらで
Kazoekirenai ai wo agetai no kono oozora de
Lalala...
lalala
Lalala
Se esses dias se tornarem normais, as pessoas vão se afogar em mal-entendidos
そんなひびがあたりまえになればひとはかんちがいにおぼれ
Sonna hibi ga atarimae ni nareba hito ha kanchigai ni obore
[Você não deve ser frio] isso não deveria acontecer
[きみはつめたりしない]なんてことあるはずなくて
[Kimi ha tsumetari shinai] nante koto aru hazu nakute
[Até morrer ao seu lado]
[しぬまでとなりで]
[Shinu made tonari de]
Esse tipo de promessa é tão frágil
そんなちかいは一度ぐらいじゃたんなくて
Sonna chikai ha ichido guraija tannakute
"Promessa distante" é com certeza a mais solitária, né?
"ちかいのにとおい\"ってきっといちばんさびしいよね
"Chikai no ni tooi"tte kitto ichiban sabishii yo ne
Amanhã, quando o sol brilhar, naquele céu
あしたはれたらあのおおぞらで
Ashita haretara ano oozora de
Eu estarei esperando a transformação
へんしんずっとまってるよ
Henshin zutto matteru yo
As bolhas de sabão se quebraram e desapareceram
しゃぼんおうはこわれてきえました
Shabon ou ha kowarete kiemashita
À meia-noite, a mesa posta, imagino um sonho, aquela página
まよなかのれいじ、まぼろしをいまーじ、あのけいのぺーじ
Mayonaka no reiji, maboroshii wo image, ano kei no page
Não chega a ser mágica
とどかないmagic
Todokanani magic
As estações se repetem, com certeza
くりかえすきせつはきっと
Kurikaesu kisetsu ha kitto
A distância que nos separa
ふたりがはなれたきょりのりっしょう
Futari ga hanareta kyori no risshou
Coelhos balançando sob a lua crescente
quarter moonにぶらさがるrabbitsと
Quarter moon ni bura sagaru rabbits to
Ainda assim, meu coração está junto
いまでもこころはとこにいっしょ
Ima demo kokoro ha toko ni issho
Às cinco e meia, ainda está "doendo"
ごせんごじはまだの\"いたい\"から
Gosen goji ha mada no "itai" kara
O alarme do relógio sem ponteiro
せってっぱなしとけいのalarm
Set shippanashi tokei no alarm
"Esse remédio pra essa doença, quem me dá?"
"このびょうきのちりょうくすりをだれかのぼくにください
"Kono byouki no chiryou kusuri wo dare ka no boku ni kudasai
A estrela cadente sumiu
ながれぼしきえた
Nagareboshi kieta
Naquele instante em que piscou..."
またたきしたそのせつなに
Matataki shita sono setsuna ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vistlip e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: