
J'Oublierai Tout
Vitaa
J'Oublierai Tout (Tradução)
J'Oublierai Tout
A jogar muito com as palavras você acabouA trop jouer avec les mots tu as fini
Por estragar tudo hojePar tout gâcher car aujourd'hui
Venho deixar as chaves diante o teu desesperoJe viens déposer les clefs devant ton mépris
Eu suplico-te, sai da minha vidaJe t'en supplie sort de ma vie
Você acabou com quatro anos das nossas vidasTu as rompu le cours de 4 ans de nos vies
Sem consciência, você mentiste-meSans répit tu m'as menti
Não compreendi, nem porque nem como nem mesmo seJe n'ai pas compris ni pourquoi ni comment ni même si
Tinha errado, por tiJ'avais fauté je suis parti
RefrãoRefrain
Eu via tudo por tiJe voyais tout pour toi
Eu queria tudoJe voulais tout
Para te ter teria feito tudoPour te garder j'aurais fais tout
Os dias, os meses, os anos para mim eram só nossosLes jours, les mois, les ans pour moi n'étaient qu'à nous
Mas você estragou o que era tudo (2X)Mais tu as gâché ce qui était tout {2X}
Então tentarei esquecer todas as tuas palavras docesAlors j'essaierais d'oublier tous tes mots doux
Os teus planos futuros, veráTes plans d'avenir, tes tu verras on feras
Mudaremos todos estes sentimentos, todo este amorRefouler tout ses sentiments, tout cet amour
Que ferve em mim, que queima por tiQui bout en moi, qui brûle pour toi
Será tão difícil, já me imaginavaCe sera si dur tu sais moi je me voyais déjà
Fiel a ti carregando um filho teuFidèle à toi portant ton fils
A tua rainha de coração pois como o dizias nos meus braçosTa reine de cœur car comme tu le disais dans mes bras
Sem hesitar mentiste-meSans hésiter tu m'as menti
VêsTu vois
Refrão (2X)Refrain {2X}
Hoje sei que não és o amor da minha vidaAujourd'hui je sais que tu n'es pas l'homme de ma vie
A sofrer muito refletiA trop souffrir j'ai réfléchi
Um verdadeiro homem que tem respeito jamais teria ditoUn homme un vrai se respectant n'aurait pas dit
Todas estas porcarias, mentiste-meToutes ses conneries tu m'as menti
Procuro enfim a força de esquecer, acabouJe cherche enfin la force d'oublié c'est fini
Gostarias de poder partir daquiJ'aimerais pouvoir partir d'ici
Gostaria de esquecer todas as tuas promessas e as tuas palavrasJ'aimerais oublier toutes tes promesses et tes dires
Suplico-te, sai da minha vidaJe t'en supplie sort de ma vie
Refrão (2X)Refrain {2X}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: