Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.082

Ça Les Dérange (feat. JUL)

Vitaa

Letra

Les DÃ © range (feat. JUL)

Ça Les Dérange (feat. JUL)

Quando eu falo, faço, fique verdade, eu tento
Quand je parle je fais, rester vraie j’essaye

Você acha que estou fazendo demais, você pode escapar
Tu crois qu’j’en fais trop, on peut tous glisser

Deus sabe, eu estou em silêncio quando eu sei demais
Y’a que dieu qui sait, j’me tais quand j’en sais trop

Eles me cansaram, estão cheios de idéias sujas
Ils m’ont fatigué, sont pleins de sales idées

Deixe-me analisar, eu sempre mantenho minha palavra
Font que m’analyser, moi j’tiens toujours ma parole

Oh não, não, não, não, eles me cansaram
Oh no no no no no no, ils m’ont fatiguée

Estão cheios de idéias sujas, demais para analisar
Sont pleins de sales idées, à trop m’analyser

Eu sempre mantenho minha palavra, sempre minha palavra
Moi j’tiens toujours ma parole, toujours ma parole

Vá deixá-los falar, vá deixá-los fazê-lo
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire

Eu não irei, não me deixarei ir
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire

Treino mais em suas noites, nunca há nada para fazer
J’traîne plus dans vos soirées, jamais rien à faire

Eu tenho barrado os potos no negócio sujo
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires

Caminhamos até o chão
Nous on marche à la parole

Eu sei que isso os perturba, eu sei que isso os perturba
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Eu sei que eles falam em nossas costas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

Caminhamos até o chão
Nous on marche à la parole

Eu sei que isso os perturba, eu sei que isso os perturba
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Eu sei que eles falam em nossas costas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

Nós não nos importamos
On n’en a rien à foutre

Nenhum blefe, nenhum efeito, um é como um é
Pas de bluff, pas d’effets, on est comme on est

Não pense que estou fazendo demais, somos os mesmos em realidade
Crois pas qu’j’en fais trop, on est les mêmes en vrai

Você assiste muita TV, você tem outras falhas
Tu regardes trop la télé, on a d’autres défauts

Eles me cansaram, estão cheios de idéias sujas
Ils m’ont fatigué, sont pleins de sales idées

Deixe-me analisar, eu sempre mantenho minha palavra
Font que m’analyser, moi j’tiens toujours ma parole

Oh não, não, não, não, eles me cansaram
Oh no no no no no no, ils m’ont fatiguée

Estão cheios de idéias sujas, demais para analisar
Sont pleins de sales idées, à trop m’analyser

Eu sempre mantenho minha palavra, sempre minha palavra
Moi j’tiens toujours ma parole, toujours ma parole

Vá deixá-los falar, vá deixá-los fazê-lo
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire

Eu não irei, não me deixarei ir
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire

Treino mais em suas noites, nunca há nada para fazer
J’traîne plus dans vos soirées, jamais rien à faire

Eu tenho barrado os potos no negócio sujo
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires

Caminhamos até o chão
Nous on marche à la parole

Eu sei que isso os perturba, eu sei que isso os perturba
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Eu sei que eles falam em nossas costas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

Caminhamos até o chão
Nous on marche à la parole

Eu sei que isso os perturba, eu sei que isso os perturba
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Eu sei que eles falam em nossas costas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

Nós não nos importamos
On n’en a rien à foutre

Eu acho que eles me levaram para outro
J’crois qu’ils m’ont pris pour un autre

Não posso fazer isso não é minha culpa
J’peux rien faire c’est pas ma faute

Está falando e rindo
C’est parle et ça rigole

Nós mantemos nossas promessas, nossas palavras
On tient nos promesses, nos paroles

E o que é que você foda, o que você pode fazer?
Et qu’est-c’ça peut te foutre, qu’est-c’ça peut te foutre

Onde vamos, de onde viemos? Onde vamos, de onde viemos?
Où on va, d’où on vient? Où on va, d’où on vient?

Nada a fazer Eu desenho meu caminho, eu ando até a palavra
Rien à faire j’trace ma route, j’marche à la parole

Vá deixá-los falar, vá deixá-los fazê-lo
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire

Eu não irei, não me deixarei ir
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire

Treino mais em suas noites, nunca há nada para fazer
J’traîne plus dans vos soirées, jamais rien à faire

Eu tenho barrado os potos no negócio sujo
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires

Caminhamos até o chão
Nous on marche à la parole

Eu sei que isso os perturba, eu sei que isso os perturba
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Eu sei que eles falam em nossas costas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

Caminhamos até o chão
Nous on marche à la parole

Eu sei que isso os perturba, eu sei que isso os perturba
J’sais qu’ça les dérange, j’sais qu’ça les dérange

Eu sei que eles falam em nossas costas
Je sais qu’ils parlent sur notre dos

Caminhamos até o chão
Nous on marche à la parole

Caminhamos até o chão
Nous on marche à la parole

Nós não nos importamos
On n’en a rien à foutre

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Charlotte Gonin / Henri-Pierre Gustin / Jonathan Maman / Julien Mari. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção