Tradução gerada automaticamente
Celui Qui Te Bercera
Vitaa
Te One Who will rock
Celui Qui Te Bercera
Se eu levasse minha caneta apenas para você
Si je prenais ma plume, juste pour toi
Se você está cansado de espera, eu estava falando com você
Si lassée de t'attendre, je parlais pour toi
I inventar extremidades sonho, texto, que não existe
J'inventerais des bouts de rêve, des textes, qui n'existe pas
Eu invento as letras do primeiro nome
J'inventerais les lettres du prénom
Você assume
Que tu porteras
Se nos meus olhos nada é bom demais para você
Si a mes yeux rien n'est trop beau pour toi
Se nenhuma rima é bastante justo
Si aucune comptine n'est assez juste
Suave o suficiente para você
Assez douce, pour toi
Se eu escrevi as linhas para reservar que irá acalmá-lo
Si j'écrivais les lignes de se livre qui t'apaisera
Ou isso, o herói vai ser o único que ... Você balançará
Soit sur que le héro serai celui qui... Te bercera
E eu não posso encontrá-lo
Et je ne le trouve pas
Não foi por falta de procurado
Ce n'ai pas faute d'avoir cherchée
Eles tinham medo de mim
Ils ont eu peur de moi
Eles me vêem como um troféu
Ils me voient comme un trophée
Eles não merecem você
Ils ne te méritent pas
Eu passar minhas noites sonhando com você
Moi je passe mes nuits à rêver de toi
E para aquele que will rock you
Et à celui qui te bercera
Quanto mais o tempo passa, mais eu vejo você em todos os lugares
Plus le temps passe, plus je te vois partout
A vida além de mim, ontem eu comemorei meu aniversário de 25 anos
La vie me dépasse, hier encore je fêtais mes 25 ans
Orgulhoso nas minhas escolhas, eu vida, o que eu vejo
Fière dans mes choix, ce que je vie, ce que je vois
E começou esperando por você
Et entreprend en t'attendant
Desta vez você colocar, o que não passa
Ce temps que tu mets, qui ne, qui ne passe pas
Tenho grande dificuldade em aceitar
J'ai beaucoup de mal à l'accepter
Grande dificuldade me perguntando, você sabe
Beaucoup de mal a me poser, tu sais
Inteligente, mas ocioso
Intelligente mais désœuvré
Eu vivo nas margens e em segredo
Je vis aux marges et en secret
Eu não quero que você seja como eu
Je ne te souhaite pas d'être comme moi
E como eu rezo você pronto seu
Et comme je prie pour que tu prête de ses
E eu não posso encontrá-lo
Et je ne le trouve pas
Não foi por falta de procurado
Ce n'ai pas faute d'avoir cherchée
Eles tinham medo de mim
Ils ont eu peur de moi
Eles me vêem como um troféu
Ils me voient comme un trophée
Eles não merecem você
Ils ne te méritent pas
Eu passar minhas noites sonhando com você
Moi je passe mes nuits à rêver de toi
E para aquele que will rock you, will rock you
Et à celui qui te bercera, te bercera
E eu não posso encontrá-lo
Et je ne le trouve pas
Não foi por falta de procurado
Ce n'ai pas faute d'avoir cherchée
Eles tinham medo de mim
Ils ont eu peur de moi
Eles me vêem como um troféu
Ils me voient comme un trophée
Eles não merecem você
Ils ne te méritent pas
Eu passar minhas noites sonhando com você
Moi je passe mes nuits à rêver de toi
E para aquele que will rock you, will rock you
Et à celui qui te bercera, te bercera
Se você me ver fora,
Si tu me vois loin,
Se você está no seu caminho
Si tu es sur ton chemin
Espero um sinal de você
J'attends un signe de toi
A um, aquele que will rock you
De celui, celui qui te bercera
A um, aquele que will rock you
De celui, celui qui te bercera
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: