Tradução gerada automaticamente
Mégalo (feat. Lartiste)
Vitaa
Megalo (com Lartiste)
Mégalo (feat. Lartiste)
Megalomaníaco
Mégalo
Megalomaníaco
Mégalo
Megalomaníaco
Mégalo
Megalomaníaco, megalomaníaco
Mégalo, mégalo
Eu-megalomaníaco (não quero me tornar) (sim)
Mé-mégalo (j'veux pas devenir) (yeah)
Sempre tive medo de ter o papel sujo
J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
Sempre com medo de abaixar meus ombros
Toujours eu peur de baisser les épaules
Que as pessoas não me entendem
Que les gens n'me comprennent pas
Fuja de mim ou não me ame
Me fuient ou n'm'aiment pas
Quando a multidão está na minha frente
Quand la foule est devant moi
Me leva, é mais forte que eu
Ça me prend, c'est plus fort que moi
Eu movo cabeças (cabeças)
Je fais bouger les têtes (les têtes)
Eu deixei meu destino para decidir
J'ai laissé ma destinée pour décider
Meu futuro me guiou para onde estou indo
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Mas para onde estou indo assim? (Me-megalo)
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Mas para onde estou indo assim?
Mais où vais-je comme ça?
Megalomaníaco eu não te amo
Mégalo je n't'aime pas
Não, você não é como eu
Non tu n'es pas comme moi
Você quer todos os looks
Toi, tu veux tous les regards
Megalomaníaco me deixe
Mégalo laisse-moi
Eu nunca serei como você
Je n'serai jamais comme toi
Eu não quero me tornar
Moi je n'veux pas devenir
Megalomaníaco, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Megalomaníaco
Mé-mégalo
Eu megalomaníaco, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh
Eu não quero me tornar
Je n'veux pas devenir
Megalomaníaco
Mégalo
Megalomaníaco
Mé-mégalo
Eu megalomaníaco, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Eu nunca quis ser confundido com um ídolo
J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
Nós fazemos sic, nós gostamos, nós rimos
On fait d'la 'sique, on kiffe, on rigole
Eu queria ser respeitado como Abidal
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
Você sabe que a vida de uma estrela é insuportável
Tu sais la vie de star c'est invivable
Eu quero ser o irmão certo, o filho certo
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
O pai certo, o marido certo
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
Eu nunca ataco, eu me defendo
J'n'attaque jamais, je me défends
Às vezes eu faço demais, sim, é minha culpa
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
Não posso ser megalomaníaco, deixo isso para os filhos de Mefisto
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux enfants de Méphisto
Se meu coração está partido eu tenho meu mecânico
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
Eu encontro a força no meu filho
J'retrouve la force dans mon fiston
Megalomaníaco eu não te amo
Mégalo je n't'aime pas
Não, você não é como eu
Non tu n'es pas comme moi
Você quer todos os looks
Toi, tu veux tous les regards
Megalomaníaco me deixe
Mégalo laisse-moi
Eu nunca serei como você
Je n'serai jamais comme toi
Eu não quero me tornar
Moi je n'veux pas devenir
Megalo oh
Mégalo, oh
Megalomaníaco
Mé-mégalo
Eu megalomaníaco, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Um mundo megamegalomaníaco
Un monde méga mégalo
Eu sinto que estou perdendo o controle
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
Um mundo megaparanóico
Un monde méga parano
Devo garantir, cumprir meu papel
J'dois assurer, tenir mon rôle
Um mundo megamegalomaníaco
Un monde méga mégalo
Eles me dizem "continue", acredite, eu tenho o que preciso
On me dit "continue" , crois-moi j'ai c'qu'il m'faut
Um mundo megaparanóico
Un monde méga parano
Você tem que dobrar os outros antes de usar muito (antes de usar muito)
Il faut doubler les autres avant l'aide de trop (avant l'aide trop)
Eu deixei meu destino para decidir
J'ai laissé ma destinée pour décider
Meu futuro me guiou para onde estou indo
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Mas para onde estou indo assim? (Me-megalo)
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Mas para onde estou indo assim? (Para onde estou indo assim?)
Mais où vais-je comme ça? (Où vais-je comme ça?)
Megalomaníaco eu não te amo
Mégalo je n't'aime pas
Não, você não é como eu
Non tu n'es pas comme moi
Você quer todos os looks
Toi, tu veux tous les regards
Megalomaníaco me deixe
Mégalo laisse-moi
Eu nunca serei como você
Je n'serai jamais comme toi
Eu não quero me tornar
Moi je n'veux pas devenir
Megalomaníaco eu não te amo
Mégalo je n't'aime pas
Não, você não é como eu
Non tu n'es pas comme moi
Você quer todos os looks
Toi, tu veux tous les regards
Megalomaníaco me deixe
Mégalo laisse-moi
Eu nunca serei como você
Je n'serai jamais comme toi
Eu não quero me tornar
Moi je n'veux pas devenir
Megalo oh
Mégalo, oh
Megalomaníaco
Mé-mégalo
Você quer todos os looks
Tu veux tous les regards
Eu não quero me tornar megalomaníaco
Je n'veux pas devenir mégalo
Paranóico
Parano
Megalomaníaco, megalomaníaco
Mégalo, mégalo
Megalomaníaco, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Você quer todos, você quer todos os looks
Tu veux tous les, tu veux tous les regards
Eu não quero me tornar
Moi, je n'veux pas devenir
Mas você quer todos os looks
Mais tu veux tous les regards
Eu não quero me tornar megalomaníaco, oh, oh, oh
Je n'veux pas devenir mégalo, oh, oh, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: