Tradução gerada automaticamente

Pas Cette Fois
Vitaa
Não desta vez
Pas Cette Fois
Quanto tempo, quanto de esforçoCombien de temps encore, combien d’efforts
Faz Um de evitar as armadilhas?A-t-elle du éviter les pièges?
Quanto tempo a fingir,Combien de temps encore, à faire semblant,
Para ocultar as nossas esperanças?A cacher nos espoirs?
Eu deixei o meu por que,Moi j’ai laissé les miens pour ça,
Eu tenho música fleur de toiJ’ai la musique à fleur de toi
Eu estou pronto para lutar, mesmo que isso não é suficienteJe suis prête à me battre encore si ça ne suffit pas
Nós gostamos ou não, ainda estamos aquiQu’on leur plaise ou pas, nous on reste là
Quantas vezes eu tenho que provar suas qu'suis um artista?Combien de fois, dois-je leur prouver qu’suis un artiste?
Quantas vezes devo dizer-lhes que a minha música é?Combien de fois dois-je leur dire que ma musique existe?
E merece respeito à altura da nossa tomada de riscos?Et qu’elle mérite un respect à la hauteur de nos prises de risque?
No auge das nossas vendas de discosA la hauteur de nos ventes de disques
Eles sempre pode vir parar de meIls peuvent toujours venir me barrer la route
Contra eles eu tenho fé como Moisés diante do Mar VermelhoFace à eux j’ai la foi comme moïse devant la mer rouge
Deixe-os saber que eu não é que j'm'acharneQu’ils sachent que j’lâche pas, que j’m’acharne
E nós não podemos colocar paus nas rodas de um gatoEt qu’on peut pas mettre des bâtons dans les roues d’un chat
Mais de uma vez, eu escutei, eu deixá-lo irPlus d’une fois, j’ai écouté, j’ai laissé faire
Mais de uma vez, eu preferi ficar quietoPlus d’une fois, j’ai préféré me taire
(Mas) não fez uma vez eu parar de acreditar(Mais) pas une fois, je n’ai cesser d’y croire
(No) gostemos ou não, ainda estamos aqui(Non) qu’on leur plaise ou pas, nous on reste là
Mais de uma vez, eu escutei, eu deixá-lo irPlus d’une fois, j’ai écouté, j’ai laissé faire
Mais de uma vez, eu preferi ficar quietoPlus d’une fois, j’ai préféré me taire
(Mas) não fez uma vez eu parar de acreditar(Mais) pas une fois, je n’ai cesser d’y croire
(Não desta vez, não desta vez)(Pas cette fois, pas cette fois)
É a poesia da juventude, de tantas casas sosC’est la poésie d’la jeunesse, des s.o.s de tant de foyers
Canos, tempo para afogar minha penaDes tubes, des tubes, le temps de noyer ma plume
O iate, o que lhes permite ver o horizonte,Le voilier, qui leur permet d’aller voir l’horizon,
Permitindo-lhes para não perder a razão,Qui leur permet de ne pas perdre la raison,
Para eles eu avançar minha própria,Pour eux j’avance de mes propres moyens,
Porque eu sei que seu apoio é aquele que estende a mãoCar je sais que votre soutien est un qui tend la main
Então eu desempenhar o meu papel, sem o atorAlors je joue mon rôle sans faire le comédien
Porque eu prometi ao meu povo a fazê-lo bemCar j’ai promis aux miens de le faire à la bien
Eu tento, para seguir em frente, se você ouvir, você colocar sua vida de ladoMoi j’essaye, d’avancer, si tu les écoutes, tu mets ta vie de côté
Sem nunca você vai, se a minha esperança é morto eu vou ficarSans jamais t’emporter, si mon espoir est mort je vais y resté
Eu preciso estar com você constantementeJ’ai besoin d’exister, avec vous sans arrêt
Nós gostamos ou não, ainda estamos aquiQu’on leur plaise ou pas, nous on reste là
Mais de uma vez, eu escutei, eu deixá-lo irPlus d’une fois, j’ai écouté, j’ai laissé faire
Mais de uma vez, eu preferi ficar quietoPlus d’une fois, j’ai préféré me taire
(Mas) não fez uma vez eu parar de acreditar(Mais) pas une fois, je n’ai cesser d’y croire
Não desta vezPas cette fois
Nós gostamos ou não, ainda estamos aquiQu’on leur plaise ou pas, nous on reste là



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: