Tradução gerada automaticamente
Un Son Pour Des Millions
Vitaa
A Son Ser Um Milionário
Un Son Pour Des Millions
Eu quero fazer um som para milhões de razões
Je veux faire un son pour des millions de raisons
Cansado de tomar minha cabeça, eu perguntei o que
Fatiguée de me prendre la tête, j'ai posé ce son
E j'le feito para milhões de meninos
Et j'le fait pour des millions de garçons
E as meninas mais n'savent dizer eu te amo e perdão
Et de filles qui n'savent plus dire je t'aime et pardon
Para milhões de razões, uma noite
Pour des millions de raisons, un soir
Nós festa e amanhã nós vamos s'fait
On fait la fête puis demain on s'fait la tête
Som para milhões
Un son pour des millions
É sempre a mesma canção
C'est toujours la même chanson
Ok esta é a merda com a sua cara, às vezes
Ok c'est la merde avec ton mec, parfois
O bico é s'prend por que você quer que ele cabeça enquanto ele volta para você
On s'prend le bec, pourquoi tu lui tiens tête alors qu'il revient vers toi
Ele nunca vem para o sonho que ele fez você parar
Il n'en vient jamais au faite il rêve que tu t’arrêtes
Esta não é uma canção, mas um manual
Ceci n'est pas une chanson mais un mode d'emploi
As mulheres são preciosas e belas
Les femmes sont précieuses et belles
-Se Como rainhas
Se prennent pour des reines
Sua caminhada se você preencher e fazer dele seu rei
Sa marche si tu le comble et fais de lui ton roi
Mas eu falo para você, minha linda
Mais je m'adresse a toi ma belle
Isso bêbado que reclamar
Ça les saouls qu'ont se plaignent
Basicamente, eu ainda acho que ele gosta
Au fond je pense quand même qu'ils aimes ça
Eles dizem que as mulheres são chiantes demasiadas vezes exigente
On dit que les femmes sont chiantes trop souvent exigeantes
Diz-se que os homens são difíceis, eles são fornecidos lixo?
On dit que les hommes sont durs, sont ils pour autant des ordures?
Eles dizem que as mulheres são chiantes demasiadas vezes exigente
On dit que les femmes sont chiantes trop souvent exigeantes
Diz-se que os homens são difíceis, mas todos nós sonhamos que o seu disco
On dit que les hommes sont durs mais tous on rêve que sa dure
Eu quero fazer um som para milhões de razões
Je veux faire un son pour des millions de raisons
Cansado de ter a minha cabeça, eu perguntei se sua
Fatiguée de me prendre la tête, j'ai posé se son
E j'le feito para milhões de meninos
Et j'le fait pour des millions de garçons
E as meninas mais n'savent dizer eu te amo e perdão
Et de filles qui n'savent plus dire je t'aime et pardon
Para milhões de razões, uma noite
Pour des millions de raisons, un soir
Nós festa e amanhã nós vamos s'fait
On fait la fête puis demain on s'fait la tête
Som para milhões
Un son pour des millions
Para a milhões
Pour pour des millions
É sempre a mesma canção
C'est toujours la même chanson
Dirijo-me a esses picaretas
Je m'adresse à ceux qui décroche
Não quando ela ligou 100 vezes
Pas quand elle appelle 100 fois
No telefone você esquecer seus prétexteras
D'oublier ton phone tu prétexteras
Dirijo-me aqueles que fingem
Je m'adresse à celles qui font semblant
Para escapar os elogios, mas quando
De fuir les compliments mais dès
Ele vira as costas, ela pula de alegria
Qu'il tourne le dos elle saute de joie
E se os ausentes têm dores Acho
Et si les absents ont tors je pense que
O homem é forte e nos faz dizer
L'homme est fort et nous fait dire
No final, o que não foi imaginado mesmo
Au final ce qu'on imaginait même pas
É assim que a história não muda
C'est comme ça,l'histoire ne change pas
E nós nos tornamos princesas olhar de caillera
Et on devient des princesses au allures de caillera
Para minhas irmãs taffent como bonecos de neve
A mes soeurs qui taffent comme des bonhommes
Para aqueles que querem as mulheres fortes
A ceux qui veulent des femmes fortes
Não é o que quero escolta
Pas ce qui veulent des escortent
Eu queria fazer um som para milhões
Je voulais faire un son pour des millions
Som para milhões
Un son pour des millions
Qual é o ponto se amanhã nós vamos sim s'prend
A quoi sa sert si demain on s'prend la tête ouai
Sempre a mesma música
Toujours la même chanson
Eu quero fazer um som para milhões de razões
Je veux faire un son pour des millions de raisons
Cansado de ter a minha cabeça, eu perguntei se sua
Fatiguée de me prendre la tête, j'ai posé se son
E j'le feito para milhões de meninos
Et j'le fait pour des millions de garçons
E as meninas mais n'savent dizer eu te amo e perdão
Et de filles qui n'savent plus dire je t'aime et pardon
Para milhões de razões, uma noite nós
Pour des millions de raisons, un soir on
Festas e amanhã nós vamos s'fait
Fait la fête puis demain on s'fait la tête
Som para milhões
Un son pour des millions
Para a milhões
Pour pour des millions
É sempre a mesma canção
C'est toujours la même chanson
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: