Tradução gerada automaticamente

Morena (part. Bruno Martini)
Vitor Kley
Morena (feat. Bruno Martini)
Morena (part. Bruno Martini)
Elle a ri de mes cheveux sans me connaîtreEla riu do meu cabelo sem me conhecer
Moi, qui suis un gars malin, j'ai collé pour voirEu, que sou um cara esperto, já colei pra ver
C'était quoi le truc de la brune avec son sourire magnifique et ses yeux bleusQual que era da morena com sorriso lindo do olho azul
On a commencé à parler sans même s'en rendre compteComeçamos papo louco sem nem perceber
Des ex et peut-être que c'est mieux de ne pas en parlerSobre ex e talvez seja melhor nem dizer
Je viens de la zone ouest, elle est fille de la zone sudEu vim lá da zona oeste, ela é menina da zona sul
Fille, femme qui impressionne, attitudeMenina, mulher que intimida, atitude
De celle qui sait ce qu'elle veut, même si le temps changeDe quem sabe o que quer, mesmo que o tempo mude
Elle est Soleil, c'est l'étéEla é Sol, é verão
C'est un poème, c'est une chanson qui réjouit mon cœurÉ poema, é canção que alegra o meu coração
Morena, je suis tombé sous le charme de ton regardMorena, me encantei com o seu jeito de olhar
J'ai figé le temps juste pour me souvenirParalisei o tempo só pra lembrar
De cette scène où je te retirais ta jupe et tu embrassais ma boucheDaquela cena em que eu tirava tua saia e você beijava a minha boca
Je suis tombé sous le charme de ton regardMe encantei com o seu jeito de olhar
J'ai figé le temps juste pour me souvenirParalisei o tempo só pra lembrar
De cette scène où je te retirais ta jupe et tu embrassais ma boucheDaquela cena em que eu tirava tua saia e você beijava a minha boca
À partir de là, l'histoire a commencé à se compliquerDali pra frente, a história começou a complicar
Elle est partie pour Rio et a emporté mon collierEla foi pro Rio embora e levou meu colar
Elle m'a même envoyé une photo jurant que ce n'était pas intentionnelAté me mandou uma foto jurando que não foi por querer
Moi, faisant semblant de croire que tout allait bienEu fingindo acreditar que tava tudo bem
Je sais que, quand elle le regardera, elle va me désirer comme personneSei que, quando olhar pra ele, vai me desejar como ninguém
Morena maligne, tu ne m'escroques pas, je sais que c'était vouluMorena malandra, você não me engana, eu sei que foi por querer
Et même si c'est le cas, c'est bon pour se souvenirE mesmo que for, isso é bom pra lembrar
De notre romance quand la poitrine se serreDesse nosso romance quando o peito apertar
Tu penses à moi, je pense à toiVocê pensa em mim, tô pensando em você
C'est dur de t'oublierTá difícil de te esquecer
Morena, je suis tombé sous le charme de ton regardMorena, me encantei com o seu jeito de olhar
J'ai figé le temps juste pour me souvenirParalisei o tempo só pra lembrar
De cette scène où je te retirais ta jupe et tu embrassais ma boucheDaquela cena em que eu tirava tua saia e você beijava a minha boca
Je suis tombé sous le charme de ton regardMe encantei com o seu jeito de olhar
J'ai figé le temps juste pour me souvenirParalisei o tempo só pra lembrar
De cette scène où je te retirais ta jupe et tu embrassais ma boucheDaquela cena em que eu tirava tua saia e você beijava a minha boca
MorenaMorena
MorenaMorena
Elle a ri de mes cheveux sans me connaîtreEla riu do meu cabelo sem me conhecer




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitor Kley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: