Tradução gerada automaticamente
All About Us
Vivian Green
All About Us
All About Us
Admito que não muito tempo havia passado porI admit that not a lot of time had passed by
Mas nós decidimos que iríamos estar juntosBut we decided that we would be together
Toda a gente, eles conversaram e tinha opiniões, fizeramEverybody, they talked and had opinions, they did
E eles tinham dúvidas sobre o que se tornariaAnd they had doubts about what we would become
Mas eu sabia que você estava e você sabia que eu era o únicoBut I knew you were and you knew I was the one
Sobre as outras pessoas, não, nós nunca faria um barulhoOver other people, no, we'd never make a fuss
Porque ele nunca vai ser sobre eles, apenas nos'Cause it will never be about them, just us
Ninguém além de nós, só eu e eleNobody but us, only me and him
Nós somos os únicos que importamWe're the only ones that matter
Eles sabem que nós temos, só eu e eleThey know what we've got, only me and him
Então, nós nunca mente a conversaSo we never mind the chatter
O que é que nos fez sentir tão bem sobre isso?What it is that made us feel so good about it?
O que é que me fez ir para o meio louco?What it is that made me go half crazy for?
O que é que o fez dar tudo de mim?What it is that made him give it all to me?
É tudo sobre nós, enquanto nós sabemosIt's all about us, as long as we know
O que é que nos fez sentir tão bem sobre isso?What it is that made us feel so good about it?
O que é que me fez ir para o meio louco?What it is that made me go half crazy for?
O que é que o fez dar tudo de mim?What it is that made him give it all to me?
É tudo sobre nós, enquanto nós sabemos o que éIt's all about us, as long as we know what it is
Não havia momentos sempre tão perfeitoThere were moments not always so perfect
Mas nós sabemos que é apenas a beleza da coisaBut we know that's just the beauty of it
Vá até as coisas e depois podemos aprender com eles, ohGo through things and then we learn from them, oh
Honestamente podemos trabalhar do outro nervo últimaHonestly we can work each other's last nerve
Em seguida, fazer as pazes com a mais doce de fazer amorThen make up with the sweetest of making love
E ninguém tem que entender que, apenas nosAnd no one has to understand that, just us
Ninguém além de nós, só eu e eleNobody but us, only me and him
Nós somos os únicos que importamWe're the only ones that matter
Eles sabem que nós temos, só eu e eleThey know what we've got, only me and him
Então, nós nunca mente a conversaSo we never mind the chatter
O que é que nos fez sentir tão bem sobre isso?What it is that made us feel so good about it?
O que é que me fez ir para o meio louco?What it is that made me go half crazy for?
O que é que o fez dar tudo de mim?What it is that made him give it all to me?
É tudo sobre nós, enquanto nós sabemosIt's all about us, as long as we know
O que é que nos fez sentir tão bem sobre isso?What it is that made us feel so good about it?
O que é que me fez ir para o meio louco?What it is that made me go half crazy for?
O que é que o fez dar tudo de mim?What it is that made him give it all to me?
É tudo sobre nós, enquanto nós sabemos o que éIt's all about us, as long as we know what it is
Bebê Ninguém além de nósNobody but us baby
Eles não podem levá-lo, eles não podem me levarThey can't take you, they can't take me
Eles não podem quebrar-nos para baixo de modo algumThey can't break us down no way
Nós não somos afetados pelo que eles dizemWe're not affected by what they say
Bebê Ninguém além de nósNobody but us baby
(Eles sabem que nós temos, só eu e ele)(They know what we've got, only me and him)
Eles não podem levá-lo, eles não podem me levarThey can't take you, they can't take me
Eles não podem quebrar-nos para baixo de modo algumThey can't break us down no way
(Então, nós nunca mente a conversa)(So we never mind the chatter)
Nós não somos afetados pelo que eles dizemWe're not affected by what they say
O que é que nos fez sentir tão bem sobre isso?What it is that made us feel so good about it?
O que é que me fez ir para o meio louco?What it is that made me go half crazy for?
O que é que o fez dar tudo de mim?What it is that made him give it all to me?
É tudo sobre nós, enquanto nós sabemosIt's all about us, as long as we know
O que é que nos fez sentir tão bem sobre isso?What it is that made us feel so good about it?
O que é que me fez ir para o meio louco?What it is that made me go half crazy for?
O que é que o fez dar tudo de mim?What it is that made him give it all to me?
É tudo sobre nós, enquanto nós sabemos o que éIt's all about us, as long as we know what it is
O que é que nos fez sentir tão bem sobre isso?What it is that made us feel so good about it?
O que é que me fez ir para o meio louco?What it is that made me go half crazy for?
O que é que o fez dar tudo de mim?What it is that made him give it all to me?
É tudo sobre nós, enquanto nós sabemosIt's all about us, as long as we know
O que é que nos fez sentir tão bem sobre isso?What it is that made us feel so good about it?
O que é que me fez ir para o meio louco?What it is that made me go half crazy for?
O que é que o fez dar tudo de mim?What it is that made him give it all to me?
É tudo sobre nós, enquanto nós sabemos o que éIt's all about us, as long as we know what it is
O que é que nos fez sentir tão bem sobre isso?What it is that made us feel so good about it?
O que é que me fez ir para o meio louco?What it is that made me go half crazy for?
O que é que o fez dar tudo de mim?What it is that made him give it all to me?
É tudo sobre nós, enquanto nós sabemosIt's all about us, as long as we know
O que é que nos fez sentir tão bem sobre isso?What it is that made us feel so good about it?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vivian Green e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: