Transliteração e tradução geradas automaticamente
ドクター=ファンクビート (Doctor = Funk Beat)
Vivid BAD SQUAD
ドクター=ファンクビート (Doutor = Batida Funk)
ドクター=ファンクビート (Doctor = Funk Beat)
Por favor, seja feliz
おしあわせにどうぞ
oshiawase ni douzo
Ainda procurando o pássaro azul, venha agora
まだ青い鳥をおさがしの方は come on, now
mada aoi tori wo osagashi no kata wa come on, now
Aqueles que não podem desistir, levantem-se e tenham uma chance
あきらめきれない方は raise で get a chance
akirame kirenai kata wa raise de get a chance
Agora você pode ver o pássaro azul, é tarde demais
もう青い鳥が見えるあなたは it's too late
mou aoi tori ga mieru anata wa it's too late
Delírio, masoquismo, euforia
幻覚にマゾヒズムにユーフォリア
genkaku ni mazohizumu ni yuuforia
Delírio, o que devo fazer agora?
妄想症 もうどうしよう
mousoushou mou doushiyou
Desejo proibido, você quer felicidade? Entendi!
禁断症状 幸せが欲しい? got it!
kindanshoujou shiawase ga hoshii? got it!
Mágica? Não é mágica! Plante as sementes, faça tudo de forma medicinal
マジック? not マジック! タネも仕掛けもメディカル
majiku? not majiku! tane mo shikake mo medikaru
Dê-me tudo, coração, corpo, tudo
心も体も全部ひたってちょうだい
kokoro mo karada mo zenbu hitatte choudai
Você está vindo? (Sim, meu doutor)
およびかい? (イエス マイ ドクター)
oyobi kai? (iesu mai dokutaa)
Você está vindo? (Sim, meu doutor)
およびかい? (イエス マイ ドクター)
oyobi kai? (iesu mai dokutaa)
Este é o maravilhoso gênio das expectativas!
期待の輝彩の素敵なこの大天才!
kitai no kisai no suteki na kono daitensai!
Suba!
Get on!
Get on!
Doutor, a batida funk está pronta!
ドクターファンクビート登場だ ready!
dokutaa fanku biito toujou da ready!
Celebridade, eles são seus pais, não devem se machucar, certo?
名牌優 そこは両親なんだ 痛むわけないだろう?
meihaiyuu soko wa ryoushin nanda itamu wakenai darou?
Doutor, a batida funk tem uma restrição de cinco pessoas?
ドクターファンクビートご加減は lady?
dokutaa fanku biito go kagen wa lady?
A realidade é cheia de dor, realmente dói
その通り現実は苦痛だらけ 本当いっちゃって
sono toori genjitsu wa kutsuu darake honto icchatte
Feliz, feliz, por favor, seja feliz
ハッピー ハッピー おしあわせにどうぞ
happii happii oshiawase ni douzo
Em meio à infelicidade do mundo, suje suas mãos
世界中の不幸には乱すの手を
sekaijuu no fukou ni wa midasu no te wo
Para você, isso é remédio (dumb down)
そんなあなたにはを薬を (dumb down)
sonna anata ni wa wo kusuri wo (dumb down)
Se a infelicidade se espalhar neste momento também
今この瞬間も不幸がはびこるなら
ima kono shunkan mo fukou ga habikoru nara
Quando será que os gênios do mundo vão dormir?
世界中の偽者はいつ眠るんでしょうね?
sekaijuu no gizensha wa itsu nemurun deshou ne?
Amor? Quase amor! Um pouco mais de química
ラブ? near ラブ! もう少しだけケミカル
rabu? near rabu! mou sukoshi dake kemikaru
Dê-me tudo, coração, corpo, tudo
心も体も全部くらってちょうだい
kokoro mo karada mo zenbu kuratte choudai
Você quer felicidade? (Sim, meu doutor)
幸せかい? (イエス マイ ドクター)
shiawase kai? (iesu mai dokutaa)
Você quer felicidade! (Sim, meu doutor)
幸せかい! (イエス マイ ドクター)
shiawase kai! (iesu mai dokutaa)
Este é o maravilhoso, maravilhoso, maravilhoso gênio!
奇跡の位階の素敵なこの大! 大! 大! 大! 大天才!
kiseki no isai no suteki na kono dai! dai! daitensai!
Suba!
Get on!
Get on!
Doutor, a batida funk está evoluindo, está pronta?
ドクターファンクビート改新だ ready?
dokutaa fanku biito kaishin da ready?
Oh!! É um problema de inteligência, não pode ser curado, certo?
oh!! インテリジェンスの問題だ 直るわけないだろう
oh!! interijensu no mondai da naoru wakenai darou
Doutor, a heresia tem um intervalo barulhento?
ドクターヘルプミー休館は rowdy!
dokutaa herupumii kyuukan wa rowdy!
Se não há felicidade suficiente, derrube os outros
幸福感足りないなら他人を叩き落として
koufukukan tarinai nara tanin wo tatakiotoshite
Feliz, feliz, por favor, venha para o próximo nível
ハッピー ハッピー 次の方どうぞ
happii happii tsugi no kata douzo
Mágica? Não é mágica! (Mágica? Não é mágica!)
マジック? not マジック! (マジック? not マジック!)
majiku? not majiku! (majiku? not majiku!)
Bem-vindo à realidade? Não, obrigado! (Bem-vindo à realidade? Não, obrigado!)
烈烈歡迎? 乃乃的! (烈烈歡迎? 乃乃的!)
rèliè huānyíng? nǎinai de! (rèliè huānyíng? nǎinai de!)
Você está vindo? (Sim, meu doutor)
およびかい? (イエス マイ ドクター)
oyobi kai? (iesu mai dokutaa)
Você está vindo? (Sim, meu doutor)
およびかい? (イエス マイ ドクター)
oyobi kai? (iesu mai dokutaa)
Vamos subir ainda mais, esta noite é maravilhosa
受活に今夜も極度に素敵な
ukatsu ni konya mo kyokudo ni suteki na
Isso é grande! Grande! Grande! Grande! Gênio!
これが大! 大! 大! 大! 大天才!
kore ga dai! dai! dai! dai! daitensai!
Suba!
Get on!
Get on!
Doutor, a batida funk teve um sonho
ドクターファンクビート夢を見た
dokutaa fanku biito yume wo mita
Todos se tornam crianças felizes, um show de ilusão enganadora
誰もが幸せになる子供だましの妄想ショー
dare mo ga shiawase ni naru kodomo damashi no mousou show
Todos são infelizes, dentro dessa utopia absurda
誰もが不幸なのだ そのふざけたディストピアの中では
daremo ga fukou nano da sono fuzaketa disutopia no naka de wa
Lá está ele, o palhaço, não há sentido em se preocupar
そこでこいつだ クラウドないんだし おし見はナンセンス
soko de koitsu da kuraudo nain dashi oshimi wa nansensu
Agora, você também, você também, você também, vamos seguir em frente
さああなたも あなたも あなたもこれで行きましょう
saa anata mo anata mo anata mo kore de yukimashou
Damas e cavalheiros, é a sua vez de entrar em destruição
ダムズル in ディストレスようやくあなたの順番だ
damuzeru in disutoresu youyaku anata no junban da
Oh! Peço desculpas
Oh! もうし訳れました
Oh! moushiokuremashita
Alô, se você quer ser feliz
もしもし幸せになりたいなら
moshimoshi shiawase ni naritai nara
Vá para onde todos te aplaudem
誰もが讃えるその名のところへ
daremo ga tataeru sono na no tokoro e
Isso é a batida funk do doutor
それがドクターファンクビート
sore ga dokutaa fanku biito
Gênio! (Gênio!)
大天才! (大天才!)
daitensai! (daitensai!)
Por favor, seja feliz
おしあわせにどうぞ
oshiawase ni douzo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vivid BAD SQUAD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: