Transliteração e tradução geradas automaticamente

Drop Pop Candy
Vivid BAD SQUAD
Drop Pop Candy
Drop Pop Candy
Mesmo sob a chuva, não abro o guarda-chuva
あめふりでもかさはささないの
amefuri demo kasa wa sasanai no
(Prazer em conhecê-lo, o gato não mia)
はじめましてとねこはなく
(hajimemashite to neko wa naku)
Molhando meus sapatos favoritos
おきにいりのヒールをぬらすの
okiniiri no hiiru wo nurasu no
A vida cotidiana tão casual agora
なにげないようなにちじょうがいまほら
nanigenai you na nichijou ga ima hora
Quero mudar e me tingir de azul
かわりたいとあいいろにそまりだす
kawaritai to aiiro ni somari dasu
Um segundo refletido em uma poça d'água
みずたまりにうつるいちびょうかん
mizutamari ni utsuru ichibyou kan
Só quero ver isso uma vez com meus próprios olhos
ただいちどこのめでみてみたいだけなの
tada ichido kono me de mite mitai dake nano
O mundo dança e gira tremulamente!
おどるよせかいがゆらいでまわるの
odoru yo sekai ga yuraide mawaru no!
Alcançarei aumentando a velocidade
とどくよそくどをあげて
todoku yo sokudo wo agete
Quero correr até amanhã com um salto
かけだしたいのあしたまでひとっとび
kakedashitai no ashita made hitottobi
(Tulututu, ooh, woah-oah-oah)
つるつつ、おー、ウォーオーオー
(tulututu, ooh, woah-oah-oah)
Ele não está aqui hoje nem o nascer do sol
きのうのかれもあさやけもいないけど
kinou no kare mo asayake mo inai kedo
(Tulututu) Mas está tudo bem assim
つるつつ)それでそれでいいの
(tulututu) sore de sore de ii no
Continuaremos para sempre, com certeza, avançando
ずっとつづいてくきっとすすんでる
zutto tsuzuiteku kitto susunderu
Eu te amo mais! Todos os dias, a você
もっとあいしてる!ひびをきみを
motto aishiteru! hibi wo kimi wo
Caímos sete vezes e nos levantamos várias vezes
いっそななころんでなんかいおきあがって
isso nana koronde nankai okiagatte
Assim, mais uma vez, podemos apreciar o dia de hoje
そうやってまたきょうをおもいあえてる
sou yatte mata kyou wo omoi aeteru
As lágrimas dela que escorrem pelas bochechas
ほほをつたうかのじょのしずくは
hoho wo tsutau kanojo no shizuku wa
(Fingindo não ver, o gato não mia)
みてみないふりねこはなく
(mite minai furi neko wa naku)
A tristeza que se acumulou ao olhar para baixo
うつむいたしんくたいくつならべた
utsumuita sink taikutsu narabeta
Mesmo com mentiras tecidas com gentileza
やさしさでつむがれたうそでも
yasashisa de tsumugareta uso demo
Mesmo com verdades tingidas de tristeza
かなしみにいろどられたじつでも
kanashimi ni irodorareta jitsu demo
Como gotas de chuva que ecoam na poça d'água
みずたまりにさわぐあまつぶの
mizutamari ni sawagu amatsubu no
Parece que estou traçando suavemente as bordas com a ponta dos dedos
ふちをそっとゆびさきでなぞるよう
fuchi wo sotto yubisaki de nazoru you
Desenhamos e tocamos, nossos desejos brilhantes se realizam!
えがいてかなでてきらめくねがいがかなうよ
egaite kanadete kirameku negai ga kanau yo!
Alcançarei aumentando o volume
とどくよこうどをあげて
todoku yo koudo wo agete
Quero atravessar o universo com um salto
かけぬけたいのうちゅうまでひとっとび
kakenuketai no uchuu made hitottobi
(Tulututu, ooh, woah-oah-oah)
つるつつ、おー、ウォーオーオー
(tulututu, ooh, woah-oah-oah)
Mesmo as estrelas flutuantes e a lua estão fora de alcance
うかべたほしもつきにもあえないけど
ukabeta hoshi mo tsuki ni mo aenai kedo
(Tulututu) Mas está tudo bem assim
つるつつ)それでそれでいいの
(tulututu) sore de sore de ii no
Continuaremos para sempre, com certeza, avançando
ずっとつづいてくきっとすすんでる
zutto tsuzuiteku kitto susunderu
Eu te amo mais! Todos os dias e a você
もっとあいしてる!ひびときみと
motto aishiteru! hibi to kimi to
Nos aconchegamos juntos várias vezes e choramos várias vezes
いっそうずくまってなんかいなきじゃくって
isso uzukumatte nankai nakijakutte
Assim, mais uma vez, podemos nos encontrar com o hoje
そうやってまたきょうとめぐりあえてる
sou yatte mata kyou to meguri aeteru
Iluminando-me, a lua azul
ぼくをてらしてぶるーむーん
boku wo terashite buruu muun
Já acordei de um longo sonho
ながいゆめからもうさめた
nagai yume kara mou sameta
Me leve para a direção do amanhã!
あすのほうがくへつれてってよ
asu no hougaku e tsuretette yo!
Aumente a velocidade
そくどをあげて
sokudo wo agete
Quero correr até amanhã com um salto
かけだしたいのあしたまでひとっとび
kakedashitai no ashita made hitottobi
(Tulututu, ooh, woah-oah-oah)
つるつつ、おー、ウォーオーオー
(tulututu, ooh, woah-oah-oah)
Ele não está aqui nem o pôr do sol de ontem
きのうのかれもゆうやけもいないけど
kinou no kare mo yuuyake mo inai kedo
(Tulututu) Mas está tudo bem assim
つるつつ)それでそれでいいの
(tulututu) sore de sore de iino
Continuaremos para sempre, com certeza, avançando
ずっとつづいてくきっとすすんでる
zutto tsuzuiteku kitto susunderu
Eu te amo mais! Todos os dias e a você
もっとあいしてる!ひびもきみも
motto aishiteru! hibi mo kimi mo
Caímos sete vezes e nos levantamos várias vezes
いっそななころんでなんかいおきあがって
isso nana koronde nankai okiagatte
Assim, mais uma vez, podemos nos encontrar com o hoje
そうやってまたきょうもめぐりあえてる
sou yatte mata kyou mo meguri aeteru
Nossos sentimentos se encontram e continuam a partir de agora, para sempre
おもいあっていくこれからずっと
omoi atte iku korekara zutto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vivid BAD SQUAD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: