Transliteração e tradução geradas automaticamente
YY
YY
Ei, camarada
Hey buddy
Hey buddy
No momento em que você se torna um adulto
ほら手の鳴る方に
hora te no naru hou ni
Dizendo para parar, mas deslizando (ollie)
止まれってもじごとオーリー (ollie)
tomare tte mojigoto oorii (ollie)
Saltando e voando
飛び越えて飛び逃った
tobikoete tobinotta
Com um ritmo de um segundo
一日三度のビートで
ichinissan no biito de
Um avião decola (airplane)
飛び立つ飛行機 (airplane)
tobitatsu hikouki (airplane)
Aproveitando o tempo com precisão (timing)
プレイヤーで取るタイミング (timing)
pureiyaa de toru taimingu (timing)
Como uma cena de filme (one scene)
映画みたいなワンシーン (one scene)
eiga mitai na wanshiin (one scene)
No meio do sol, suavemente
太陽のど真ん中ふわり
taiyou no domannaka fuwari
De alguma forma, parece com as nuvens
なんだか雲と
nandaka kumo to
Como se estivesse indo para Wonderland
ワンダーランド行きみたいだ
wandaarando iki mitai da
(A) (B)
(A) (B)
(A) (B)
Entediado e deprimido (por quê?)
退屈に打つ qte (why?)
taikutsu ni utsu qte (why?)
Alguém está tocando, só ouço isso
誰かが立ててる聞き耳
dareka ga tateteru kikimimi
Preocupado com os dias em que só penso nisso, chuto isso
ばかり気にしている日々 in kick it
bakari ki ni shite iru hibi in kick it
(Woo) (ah!) É dia de pagamento de novo
(Woo) (ah!) また pay day
(Woo) (ah!) mata pay day
Não posso esperar até o fim, é a natureza do calor
まで待てないのは暑さのせいですや
made matenai no wa atsusa no seidesu ya
No céu que brilhava intensamente
カンカンに照ってった空には
kankan ni tetta sora ni wa
Um rock animado é bom
キンキンなロックがいいなぁ
kinkin na rokku ga ii naa
(Oh!) Faça apenas o que você quer fazer
(Oh!) やりたいことだけやる
(Oh!) yaritai koto dake yaru
Até mesmo um dia assim é bom
そんな一日もいいじゃん
sonna ichinichi mo ii jan
Deixe um pouco de seriedade de lado
真面目はちょっとおいといて
majime wa chotto oitoite
Quando terminar de escrever, oh, yeah (oh, yeah!)
ペンもしまったら oh, yeah (oh, yeah!)
pen mo shimattara oh, yeah (oh, yeah!)
oh, yeah (oh, yeah!)
oh, yeah (oh, yeah!)
oh, yeah (oh, yeah!)
A ressaca é depois do bronzeado
ついしは日焼けの後です
tsuishi wa hiyake no ato desu
Enfeitando o melhor dia com esse sunshine
最高の日を飾るこのサンシャイン (sunshine)
saikou no hi o kazaru kono sanshain (sunshine)
Adeus para as convenções agora (bye bye)
常識なんて今だけはバイバイ (bye bye)
jooshiki nante ima dake wa baibai (bye bye)
Cansado, mas animado, vamos brindar! (kanpa--i!!!)
お疲れでも元気でも乾杯! (kanpa--i!!!)
otsukare demo genki demo kanpai! (kanpa--i!!!)
Para que não sejamos ignorados
噴れないように遊んじゃえ
barenai you ni asonjae
As palavras de amor são yy
愛言葉は yy
ai kotoba wa yy
(Yeah!) (woo)
(Yeah!) (woo)
(Yeah!) (woo)
Não se preocupe com o que os outros pensam, só temos uma vida
金弁にハゲもう one life
kinben ni hage mou one life
(Yeah!) (uh-oh)
(yeah!) (uh-oh)
(yeah!) (uh-oh)
Eh? Ah, sério, não entendo o significado (uh-huh)
え?あ、そうマジ意味わかんない (uh-huh)
e? a, sou maji imi wakannai (uh-huh)
(Yeah!) (Woo)
(Yeah!) (Woo)
(Yeah!) (Woo)
Está animado, não é apenas agora (shit)
it's lit 今だけじゃたんない (shit)
it's lit ima dake ja tannai (shit)
Uma história de verão
一夏のストーリア
hito natsu no sutooria
Quando montamos na onda, dançamos novamente
波に乗ればまた踊り出す
nami ni noreba mata odoridasu
Ainda não acabou esse calor
まだまだこの暑さ
madamada kono atsusa
A barraca de praia estourou
弾けたまんまセプテンバー
hajiketa manma seputenbaa
Ainda não acabou esse calor
まだまだこの暑さ
madamada kono atsusa
O verão não vai acabar
夏は終わっちゃないさ
natsu wa owaccha nai sa
Deixe um pouco de seriedade de lado
真面目はちょっとおいといて
majime wa chotto oitoite
Quando terminar de escrever, oh, yeah (oh, yeah!)
ペンもしまったら oh, yeah (oh, yeah!)
pen mo shimattara oh, yeah (oh, yeah!)
Oh, yeah (oh, yeah!)
Oh, yeah (oh, yeah!)
Oh, yeah (oh, yeah!)
Oh, yeah oh, yeah oh, yeah!
Oh, yeah oh, yeah oh, yeah!
Oh, yeah oh, yeah oh, yeah!
Enfeitando o melhor dia com esse sunshine
最高の日を飾るこのサンシャイン (sunshine)
saikou no hi o kazaru kono sanshain (sunshine)
Adeus para as convenções agora (bye bye)
常識なんて今だけはバイバイ (bye bye)
jooshiki nante ima dake wa baibai (bye bye)
Cansado, mas animado, vamos brindar! (kanpa--i!!!)
お疲れでも元気でも乾杯! (kanpa--i!!!)
otsukare demo genki demo kanpai! (kanpa--i!!!)
Para que não sejamos ignorados
噴れないように遊んじゃえ
barenai you ni asonjae
As palavras de amor são yy
愛言葉は yy
ai kotoba wa yy
(Yeah!) (woo)
(Yeah!) (woo)
(Yeah!) (woo)
Não se preocupe com o que os outros pensam, só temos uma vida
金弁にハゲもう one life
kinben ni hage mou one life
(Yeah!) (uh-oh)
(Yeah!) (uh-oh)
(Yeah!) (uh-oh)
Eh? Ah, sério, não entendo o significado (uh-huh)
え?あ、そうマジ意味わかんない (uh-huh)
e? a, sou maji imi wakannai (uh-huh)
(Yeah!) (woo)
(Yeah!) (woo)
(Yeah!) (woo)
Está animado, não é apenas agora (shit)
it's lit 今だけじゃたんない (shit)
it's lit ima dake ja tannai (shit)
Uma história de verão
一夏のストーリア
hito natsu no sutooria
Quando montamos na onda, dançamos novamente
波に乗ればまた踊り出す
nami ni noreba mata odoridasu
Uma história de verão
一夏のストーリア
hito natsu no sutooria
Quando montamos na onda, dançamos novamente
波に乗ればまた踊り出す
nami ni noreba mata odoridasu
Uma história de verão
一夏のストーリア
hito natsu no sutooria
Quando montamos na onda, dançamos novamente
波に乗ればまた踊り出す
nami ni noreba mata odoridasu




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vivid BAD SQUAD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: