Transliteração e tradução geradas automaticamente

Баллада о любви (Ballada o lyubvi)
Vladimir Vysotsky
Balada do Amor
Баллада о любви (Ballada o lyubvi)
Quando as águas do dilúvio
Когда вода всемирного потопа
Kogda voda vsemirnogo potopa
Voltaram de novo aos seus limites
Вернулась вновь в границы берегов
Vernulas' vnov' v granitsy beregov
Da espuma do fluxo que se vai
Из пены уходящего потока
Iz peny ukhodyashchego potoka
No silêncio, o Amor se revelou
На берег тихо выбралась Любовь
Na bereg tikho vybralas' Lyubov'
E se dissolveu no ar até o prazo
И растворилась в воздухе до срока
I rastvorilas' v vozdukhe do sroka
E o prazo era, quarenta quarentões
А срока было, сорок сороков
A sroka bylo, sorok sorokov
E os malucos, ainda existem alguns
И чудаки, еще такие есть
I chudaki, eshche takie yest'
Inalam essa mistura com toda a força
Вдыхают полной грудью эту смесь
Vdykhayut polnoy grud'yu etu smes'
E não esperam prêmios, nem castigos
И ни наград не ждут, ни наказанья
I ni nagrad ne zhdut, ni nakazaniya
E, pensando que respiram só por respirar
И, думая, что дышат просто так
I, dumaya, chto dyshat prosto tak
De repente, entram no compasso
Они внезапно попадают в такт
Oni vnezapno popadayut v takt
De uma respiração irregular como a deles
Такого же неровного дыханья
Takogo zhe nerovnogo dykhaniya
Só o sentimento, como um navio
Только чувству, словно кораблю
Tol'ko chuvstvu, slovno korablyu
Demora a se manter à tona
Долго оставаться на плаву
Dolgo ostavat'sya na plavu
Antes de saber que eu amo
Прежде чем узнать, что я люблю
Prezhde chem uznat', chto ya lyublyu
O mesmo que respiro ou que vivo!
То же, что дышу или живу!
To zhe, chto dyshu ili zhivu!
E haverá muitas viagens e errâncias
И вдоволь будет странствий и скитаний
I vdovol' budet stranstviy i skitan'iy
A Terra do Amor, grande país!
Страна Любви, великая страна!
Strana Lyubvi, velikaya strana!
E com seus cavaleiros para os testes
И с рыцарей своих для испытаний
I s rytsarey svoikh dlya ispytaniy
Ela vai exigir mais rigorosamente
Всё строже станет спрашивать она
Vsyo strozhye stanet sprashivat' ona
Vai pedir separações e distâncias
Потребует разлук и расстояний
Potrebuyet razluk i rasstoyaniy
Privar de paz, descanso e sono
Лишит покоя, отдыха и сна
Lishit pokoya, otdykha i sna
Mas não se pode fazer os loucos voltar
Но вспять безумцев не поворотить
No vspyat' bezumtsov ne povorotit'
Eles já estão prontos para pagar
Они уже согласны заплатить
Oni uzhe soglasny zaplatit'
A qualquer preço, arriscariam a vida
Любой ценой, и жизнью бы рискнули
Lyuboy tsenoy, i zhiznyu by risknuli
Para não deixar se romper, para preservar
Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
Chtoby ne dat' porvat', chtoby sokhranit'
A mágica linha invisível
Волшебную невидимую нить
Volshebnuю nevidimuyu nit'
Que entre eles foi estendida
Которую меж ними протянули
Kotoruyu mezh nimi protyanuli
O vento fresco embriagava os escolhidos
Свежий ветер избранных пьянил
Svezhiy veter izbrannykh p'yanil
Derrubava-os, ressuscitava os mortos
С ног сбивал, из мертвых воскрешал
S nog sbival, iz mertvykh voskreshal
Porque, se não amou
Потому что, если не любил
Potomu chto, esli ne lyubil
Significa que não viveu, e não respirou!
Значит, и не жил, и не дышал!
Znachit, i ne zhyl, i ne dyshal!
Mas muitos que se afogaram em Amor
Но многих захлебнувшихся Любовью
No mnogikh zakhlebnovshikhsya Lyubov'yu
Não se pode chamar, não importa quantas vezes
Не докричишься, сколько ни зови
Ne dokrichish'sya, skol'ko ni zovi
A fama e a conversa fiada fazem a contagem
Им счет ведут молва и пустословье
Im schyot vedut molva i pustoslov'ye
Mas essa contagem é feita com sangue
Но этот счет замешан на крови
No etot schyot zameshan na krovi
E nós acenderemos velas na cabeceira
А мы поставим свечи в изголовье
A my postavim svechi v izgolov'ye
Dos que morreram de um amor sem igual
Погибших от невиданной любви
Pogibshikh ot nevidannoy lyubvi
Suas vozes têm o dom de se unir no compasso
Их голосам дано сливаться в такт
Ikh golosam dano slivatsya v takt
E suas almas têm o dom de vagar entre flores
И душам их дано бродить в цветах
I dusham ikh dano brodit' v tsvetakh
E respirar a Eternidade em um só fôlego
И Вечностью дышать в одно дыханье
I Vechnost'yu dyshat' v odno dykhaniye
E se encontrar com um suspiro nos lábios
И встретиться со вздохом на устах
I vstretit'sya so vzdokhom na ustakh
Nas frágeis passagens e pontes
На хрупких переправах и мостах
Na khrupkikh perepravakh i mostakh
Nos cruzamentos estreitos do Cosmos
На узких перекрестках Мирозданья
Na uzkikh perekrestkakh Mirozdaniya
Eu estenderei campos para os apaixonados
Я поля влюбленным постелю
Ya polya vlyublennym postelyu
Que cantem em sonho e na vida real!
Пусть поют во сне и наяву!
Pust' poyut vo sne i nayavu!
Eu respiro, e significa que eu amo!
Я дышу, и значит, я люблю!
Ya dyshu, i znachit, ya lyublyu!
Eu amo, e, portanto, eu vivo!
Я люблю, и, значит, я живу!
Ya lyublyu, i, znachit, ya zhivu!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vladimir Vysotsky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: