Transliteração e tradução geradas automaticamente

Баллада об уходе в рай (Ballada ob ukhode v raj)
Vladimir Vysotsky
Balada da Partida para o Paraíso
Баллада об уходе в рай (Ballada ob ukhode v raj)
Aqui está seu bilhete, aqui está seu vagão
Вот твой билет, вот твой вагон
Vot tvoy bilet, vot tvoy vagon
Tudo em grande estilo, só pra você, meu irmão
Все в лучшем виде одному тебе дано
Vse v luchshem vide odnomu tebe dano
No paraíso colorido, ver um sonho
В цветном раю увидеть сон
V tsvetnom rayu uvidet son
Um filme contínuo de três séculos
Трехвековое непрерывное кино
Trekhvekovo neprevyvnoe kino
Tudo ficou pra trás, já foi filmado
Все позади, уже сняты
Vse pozadi, uzhe snyaty
Todas as marcas, não levamos contrabando
Все отпечатки, контрабанды не берем
Vse otpechatki, kontrabandy ne berem
Como um querubim, você é tão puro
Как херувим стерилен ты
Kak kheruvim steril'n ty
E é uma classe média, não é de elite, mas tem lençol
А класс второй, не высший класс, зато с бельем
A klass vtoroy, ne vysshiy klass, zato s belyom
E tudo que foi profetizado se realiza
Вот и сбывается все, что пророчится
Vot i sbyvayetsya vse, chto prorochitsya
O trem parte pro céu, boa viagem!
Уходит поезд в небеса, счастливый путь!
Ukhodit poyezd v nebesa, schastlivyy put'!
Ah, como queremos, como todos nós queremos
Ах, как нам хочется, как всем нам хочется
Akh, kak nam khochetsya, kak vsem nam khochetsya
Não morrer, mas simplesmente dormir
Не умереть, а именно уснуть
Ne umeret', a imenno usnut'
Na plataforma da terra - não desanime
Земной перрон- не унывай
Zemnoy perron- ne unyvay
E não grite, pros nossos gritos ele já se calou
И не кричи, Для наших воплей он оглох
I ne krichi, Dlya nashikh vopley on oglokh
Um de nós foi pro paraíso
Один из нас уехал в рай
Odin iz nas uekhal v ray
Ele vai encontrar Deus, pois deve haver um Deus
Он встретит бога, ведь есть, наверно, бог
On vstretit boga, ved' yest', navernoye, bog
Manda um alô pra ele
Ты передай ему привет
Ty pereday emu privet
Se esquecer, tudo bem, a gente supera
А позабудешь, ничего, переживем
A pozabudesh', nichego, perezhivem
Nos restam poucos anos
Осталось нам немного лет
Ostalolos' nam nemnogo let
Vamos nos apressar e, como é de se esperar, morrer
Мы пошустрим и, как положено, умрем
My poshustrim i, kak polozheno, umryom
E tudo que foi profetizado se realiza
Вот и сбывается все, что пророчится
Vot i sbyvayetsya vse, chto prorochitsya
O trem parte pro céu, boa viagem!
Уходит поезд в небеса, счастливый путь!
Ukhodit poyezd v nebesa, schastlivyy put'!
Ah, como queremos, como todos nós queremos
Ах, как нам хочется, как всем нам хочется
Akh, kak nam khochetsya, kak vsem nam khochetsya
Não morrer, mas simplesmente dormir
Не умереть, а именно уснуть
Ne umeret', a imenno usnut'
Vão desaparecer, como nós, no nada sem sono
Уйдут, как мы, в ничто без сна
Uydut, kak my, v nishcho bez sna
E os filhos, e os netos dos netos em três séculos
И сыновья, и внуки внуков в трех веках
I synov'ya, i vnuki vnukov v trekh vekakh
Que Deus nos livre de guerra
Не дай господь, чтобы война
Ne dai gospod', chtoby voyna
Senão deixaremos nossos bisnetos na ignorância
А то мы правнуков оставим в дураках
A to my pravnukov ostavim v durakakh
Algum tipo vai nos acordar
Разбудит нас какой-то тип
Razbudit nas kakoy-to tip
E nos soltar num mundo onde no passado houve guerras, dor e câncer
И пустит в мир, где в прошлом войны, боль и рак
I pustit v mir, gde v proshlom voyny, bol' i rak
Onde o vírus de Hong Kong foi derrotado
Где побежден гонконгский грипп
Gde pobezhden gonkongskiy grip
Em tudo pronto, você está feliz? Seu idiota
На всем готовеньком ты счастлив ли? Дурак
Na vsyom gotoven'kom ty schastliv li? Durak
E tudo que foi profetizado se realiza
Вот и сбывается все, что пророчится
Vot i sbyvayetsya vse, chto prorochitsya
O trem parte pro céu, boa viagem!
Уходит поезд в небеса, счастливый путь!
Ukhodit poyezd v nebesa, schastlivyy put'!
Ah, como queremos, como todos nós queremos
Ах, как нам хочется, как всем нам хочется
Akh, kak nam khochetsya, kak vsem nam khochetsya
Não morrer, mas simplesmente dormir
Не умереть, а именно уснуть
Ne umeret', a imenno usnut'
Então, adeus, soa o sino
Итак, прощай, Звенит звонок
Itak, proshchay, Zvenit zvonok
Boa viagem! Que te proteja de todo mal!
Счастливый путь! Храни тебя от всяких бед!
Schastlivyy put'! Khrani tebya ot vsyakikh bed!
E se lá realmente houver um Deus
А если там и вправду бог
A esli tam i pravdu bog
Lembre-se de mim, manda um alô pra ele
Ты все же вспомни, передай ему привет
Ty vse zhe vspomni, pereday emu privet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vladimir Vysotsky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: