395px

Amor de Houtai

v(NEU)

Houtai Lover

ちいさなかけらとしろいいきをはいた\"さみしい\"
chiisana kakera to shiroi iki wo haita "samishii"
inoriむなしく みぞれ まじりのゆきの はかなしと
inori munashiku mizore majiri no yuki no hakanasa to

(ぶらんこがゆれていたのはきみのいたずら?)
(buranko ga yureteita no wa kimi no itazura?)

ゆきをながめていた きみをさがすよ
yuki wo nagameteita kimi wo sagasu yo
ひとつふたつと てのひらにゆっくりとそっとおちてはきえいく
hitotsu futatsu to tenohira ni yukkuri to sotto ochite wa kieiku
ほどけていく さいごにみた きみのように
hodoketeiku saigo ni mita kimi no you ni
ひとりつめたくなっていくの? またぼくはきみをなくすの?
hitori tsumetaku natteyuku no? mata boku wa kimi wo nakusu no?

"もしもぼくにじゅうりょくがなかったらいいのに\"
"moshi mo boku ni juuryoku ga nakattara ii no ni"
はいろのまちでひとりぼつんと きみに ささやいた
haiiro no machi de hitori botsun to kimi ni sasayaita

(そうまとうはげんそうてきざんこくふぃるむ)
(soumatou wa gensouteki zankoku firumu)

きっと あの日おちた ぼくのことばは
kitto ano hi ochita boku no kotoba wa
いまもどこかでふるえて ちいさなこえでないているよ
ima mo dokoka de furuete chiisana koe de naiteiru yo
だからもしも そらのどこか きみといるなら
dakara moshi mo sora no dokoka kimi to iru nara
すこしあたためてあげてほしいよ きみへのぼくのねがい
sukoshi atatamete agete hoshii yo kimi he no boku no negai

ゆきをながめていた きみをさがすよ
yuki wo nagameteita kimi wo sagasu yo
ひとつふたつと てのひらにゆっくりとそっとおちてはきえいく
hitotsu futatsu to tenohira ni yukkuri to sotto ochite wa kieiku
ほどけていく さいごにみた きみのように
hodoketeyuku saigo ni mita kimi no you ni
ひとりつめたくなっていくの? またぼくはきみを(なくすの?)
hitori tsumetaku natteyuku no? mata boku wa kimi wo (nakusu no?)
そしていつか こえをからした
soshite itsuka koe wo karashita
こんなぼくのうたがきみのいるそらへとどく
konna boku no uta ga kimi no iru sora he todoku
そんなひがきたらいいな
sonna hi ga kitara ii na

Amor de Houtai

pequenos fragmentos e um suspiro branco "triste"
inúmeros vazios, a neve misturada com a fragilidade do inverno

(o balanço estava balançando por sua travessura?)

observando a neve, eu procuro por você
um ou dois, lentamente caindo na palma da mão e desaparecendo
se desfazendo, como você que vi por último
estou ficando frio sozinho? de novo vou te perder?

"se eu não tivesse gravidade, seria bom"
na cidade cinza, sozinho, murmurei para você

(o som do vento é um cruel filme surreal)

certamente, aquelas palavras que caíram naquele dia
ainda tremem em algum lugar, chorando com uma voz pequena
então, se por acaso, em algum lugar do céu, se você estiver lá
quero que você se aqueça um pouco, meu desejo por você

observando a neve, eu procuro por você
um ou dois, lentamente caindo na palma da mão e desaparecendo
se desfazendo, como você que vi por último
estou ficando frio sozinho? de novo vou te (perder?)
e um dia, minha voz se calará
essa minha canção chegue ao céu onde você está
espero que um dia isso aconteça.

Composição: Jun