
I Am The Storm (feat. Titus O'Neil & Sonya Bryson-Kirksey)
Vo Williams
Eu Sou a Tempestade (part. Titus O'Neil e Sonya Bryson-Kirksey))
I Am The Storm (feat. Titus O'Neil & Sonya Bryson-Kirksey)
Imagine, se quiser, a mais poderosa das tempestadesPicture if you will, the mightiest of storms
Um choque de elementos que dá origem ao caosA clash of elements that gives birth to chaos
Essa é a essência de quem somosThat is the essence of who we are
Não somos espectadores de ídolos, somos a própria tempestadeWe are not idol bystanders, we are the storm itself
Feroz e inflexívelFierce and unyielding
Enfurecidos contra qualquer ameaça que tente nos dominarRaging against any threat that seeks to dominate us
A nossa é uma história de poder inigualávelOurs is a tale of unrivaled power
Determinação inabalável e paixão implacávelUnwavering determination and relentless passion
Uma história sem fim de uma tempestade nascidaA never ending story of a tempest born
Força estrondosa, que se recusa a ser contidaThunderous force, that refuses to be contained
Nós somos aqueles que dançam sob o clarão no céuWe are the ones, who dance under the flash in the sky
Que rugem junto com o estrondo, que sacode a terraWho roar along with the rumble, that shakes the earth
E que comandam os próprios ventos do destinoAnd who command, the very winds of destiny
Eu sou a tempestade, o trovão que retumba na noiteI am the storm, the thunder that rumbles the night
Eu sou o raio que te cega quando caioI am the lightning that blinds you when I strike
Eu me levanto para a luta esmagando qualquer inimigo à vistaI rise for the fight crushing any enemies in sight
Eu sou a tempestade, a pressão me dá vidaI am the storm, the pressure gives me life
Eu sou a tempestade, a pressão me dá vidaI am the storm, the pressure gives me life
Eu sou a tempestadeI am the storm
Eu sou a tempestadeI am the storm
Eu sou a tempestadeI am the storm
Eu sou a tempestadeI am the storm
Quando o céu escurece é quando eu chegoWhen the sky goes dark that's when I arrive
Prosperar sob pressão, eu vou ganhar vidaThrive under pressure I'ma come alive
Olhando a adversidade bem nos olhosStaring at adversity right in the eyes
Eu vou brilhar nas sombras, mesmo quando os riscos forem altosI'ma shine in the shadows, even when the stakes are high
Sim, lute desde o fundo e nós fizemos um nomeYeah, battle from the bottom and we made a name
Sim, calhas inundadas quando trouxemos o reinadoYeah, flooded out gutters when we brought the reign
Sim, ficamos juntos mais fortes que uma corrente de ferroYeah, stood together stronger than an iron chain
Corra para se proteger quando sentir o estrondo daquele trovão!Run for cover when you feel the rumble of that thunder bang!
No caos, eu me torno a calmaIn the chaos, I become the calm
Tire-me da zona de conforto, é onde eu pertençoPush me out the comfort zone that's where I belong
É hora de iluminar os céus quando a pressão aumentaTime to light the heavens up, when the pressure's on
Eu vou ficar de pé, ficar forteI'ma stand tall stand strong
Eu sou a tempestade, o trovão que retumba na noite (vamos lá)I am the storm, the thunder that rumbles the night (Come on)
Eu sou o raio que te cega quando eu caio (sim)I am the lightning that blinds you when I strike (Yeah)
Eu me levanto para a luta, (vamos lá) esmagando qualquer inimigo à vistaI rise for the fight, (Come on) crushing any enemies in sight
Eu sou a tempestade, a pressão me dá vidaI am the storm, the pressure gives me life
Eu sou a tempestade, a pressão me dá vida (estou prestes a ganhar vida)I am the storm, the pressure gives me life (I'm about to come alive)
Eu sou a tempestade (eu sou a tempestade)I am the storm (I am the storm)
Eu sou a tempestade (eu sou a tempestade)I am the storm (I am the storm)
Eu sou a tempestade (eu sou a tempestade)I am the storm (I am the storm)
Eu sou a tempestade (vamos lá)I am the storm (Come on)
Quando o mundo questiona como perseveramosWhen the world questions how we persevere
Como podemos resistir à tempestade que nos esperaHow we can possibly withstand the storm before us
Nós os olhamos diretamente nos olhos e orgulhosamente proclamamosWe look them dead in the eye and proudly proclaim
Que nós somos a tempestade!That we are the storm!
Sim, sou uma força implacável da natureza empurrando suas paredesYes, I'm a relentless force of nature pushing against your walls
Estou fazendo eles caírem como se fosse uma bola de papelI'm making them fall like it was a ball of paper
Enterre a conversa de todos os debatedores, estou com o hall da famaBury the talk of all debaters, I'm with the hall of famers
Sim, eu paguei minhas dívidas e todos os saláriosYeah, I paid my dues and all the wages
É melhor você abrir caminho porque sou implacável na busca pela grandezaYou better make a way cause I'm ruthless in pursuit of greatness
Eu nunca vou perder a compostura do caos, eu sou a calmaI'll never lose the composure the caos, I am the calm
Tire-me da zona de conforto, é onde eu pertençoPush me up out of the comfort zone, that's where I belong
Nós vamos iluminar os céus, sempre que a pressão estiver altaWe 'finna light the heavens up, whenever the pressure's on
Eu vou ficar de pé, ficar forte (vamos lá)I'ma stand tall stand strong (Come on)
Eu sou a tempestade, o trovão que retumba na noiteI am the storm, the thunder that rumbles the night
Eu sou o raio que te cega quando caioI am the lightning that blinds you when I strike
Eu me levanto para a luta, (vamos lá) esmagando qualquer inimigo à vistaI rise for the fight, (Come on) crushing any enemies in sight
Eu sou a tempestade, a pressão me dá vida (vamos lá)I am the storm, the pressure gives me life (Come on)
Eu sou a tempestade, a pressão me dá vida (estou prestes a ganhar vida)I am the storm, the pressure gives me life (I'm about to come alive)
Eu sou a tempestade (estou prestes a ganhar vida)I am the storm (I'm about to come alive)
Eu sou a tempestade (estou prestes a ganhar vida)I am the storm (I'm about to come alive)
Eu sou a tempestade (eu sou a tempestade)I am the storm (I am the storm)
Eu sou a tempestadeI am the storm
E quando entramos na arena, nossos concorrentes trememAnd when we enter the arena, our competitors tremble
Pois eles sabem que a nossa fúria está sobre eles, porque somos nós os desordeirosFor they know that our fury is upon them, because we are the disruptors
Os agentes do caos, aqueles que se recusam a se contentar com algo menos que a grandezaThe agents of chaos, the ones who refuse to settle for anything less then greatness
Unidos como um, possuímos o poder de liberar uma torrente de paixãoUnited as one, we possess the power to unleash a torrent of passion
Garra e força de vontade, que podem vencer qualquer oposiçãoGrits and will, that can conquer any opposition
Então deixe os céticos duvidarem, deixe os céticos zombaremSo let the doubters doubt, let the skeptics scoff
Porque esse barulho externo não significa nadaBecause that outside noise, it means NOTHING
A única coisa que importa é a nossa fé uns nos outrosThe only thing that matters is our faith in each other
Nossa convicção, nosso propósito, nossa determinaçãoOur conviction, our purpose, our resolve
Crescendo como um, lutando como um e deixando nossa marca no destinoRising as one, fighting as one and leaving our mark on destiny
De novo!Again!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vo Williams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: