Tradução gerada automaticamente
Hey How Ya Doing?
Vocab Malone
E aí, como você tá?
Hey How Ya Doing?
(verso um)(verse one)
(era) depois de um show / no último sábado à noite(it was) after a show / last saturday evening
A igreja é de manhã / então eu tinha que ir emboraChurch is in the morning / so i had to be leaving
Ela tá de olho no meu cd / tentando ser discretaShe's eyeing my cd / trying to play it low key
E o que você sabe? / ela vem até mimAnd what do you know? / she walks up to me
Com um rosto cheio de beleza / e um sorriso tão lindoWith a face full of beauty / and a smile so lovely
Igual àquela vez / que uma gata me amouJust like the time / when a dime once loved me
Ela quer me abraçar / eu tenho que recusarShe wants to hug me / i have to decline
E caramba, é difícil / porque essa mina era gataAnd dang man, it's hard / cause this girl was fine
Ela comenta sobre minha rima / e um show bem feitoShe comments on my rhyme / and a show well done
Fiquei impressionado com seu ministério / a maioria não,I'm impressed by your ministry / most mal one,
Oi, meu nome é Mary / e eu sou missionáriaHello my name is mary / and i'm a missionary
Eu conheço meu Deus, mas / gostaria de saber vocabulárioI know my god but / i'd like to know vocabulary
Essa garota é um doce e / com asas de anjo pairandoThis girl is butter an / angel wings hovering
Mas eu fico balbuciando / murmurando, gaguejandoBut i'm left uttering / muttering, stuttering
Dizendo nada além de / uhhh, o quêSaying nothing other than / uhhh, what
Sr. Malone, / posso ter seu número de telefone e ...?Mr. malone, / may i have your phone number an ...?
Refrão:Chorus:
E aí, como você tá? / desculpa, não consegui te atenderHey how ya doin' / sorry ya couldn't get through
Deixe seu nome / e seu númeroLeave your name / and your number
E eu / vou te retornarAnd i'll / get back with you
(verso dois)(verse two)
Olha, garota, eu tenho problemas / por favor, não fique chorandoSee, girl i got problems / please don't be sobbing
Tento puxar conversa / mas só sigo em frenteTry to get your talk on / but i just walk on
Não é sua culpa, querida / ei, é sua, seu idiota!Not your fault, hon / yo, it's yours, punk!
É, eu sei que / eu tenho muita bagunçaYeah, i know that / i gotta lotta little junk
Tento limpar tudo / para um novo começoTry to clear it out / for a brand new start
E talvez depois disso / você possa ligar pro meu coraçãoAnd maybe after that / you can dial my heart
Pai celestial, pai celestial / Senhor, tenha misericórdia, ilumine sua luzHeavenly father heavenly father / lord have mercy shine your light
E uma vez que tudo esteja claro / madame, você pode ser minha esposaAnd once it's all bright / madame you can be my wife
Refrão:Chorus:
E aí, como você tá? / desculpa, não consegui te atenderHey how ya doin' / sorry ya couldn't get through
Deixe seu nome / e seu númeroLeave your name / and your number
E eu / vou te retornarAnd i'll / get back with you
(verso três)(verse three)
Com licença, senhora / posso ter um tempinho?Excuse ma'm / may i have a little time?
Vejo que você é bem bonita / mas quero saber o que você pensa:I see your sure fine / but i wanna know what's on your mind:
Número 1: você tá livre pra ver alguém?Number 1: are ya free to see someone?
Número 2: garota, como sua mãe te chamou?Number 2: girl, what your momma name you?
Número 3: honestamente, o que você acha de mim?Number 3: honestly, what do ya think of me?
Número 4: por que e o que você veio fazer aqui?Number 4: why and what'd ya come here for?
Número 5: uh, há quanto tempo você tá viva?Number 5: uh, how long ya been alive?
Número 6: você se abstém de sexo?Number 6: do you abstain from sex?
Número 7: garota, você vai pro céu?Number 7: girl, are you going to heaven?
Número 8: por favor, me diga que você é hétero?Number 8: please, tell me that you're straight?
Número 9: você brilha para o divino?Number 9: do ya shine for the divine?
Número 10: você gostaria de ser minha amiga?Number 10: would ya like to be my friend?
Se você disse sim para todas as perguntas /If ya said yes to all the questions /
Então pega sua caneta e comece a ouvir /Then grab ya bic pen and begin to listen /
Porque meu nome é VM e eu sou cristão /Cause my name is vm and i'm a christian /
Vou ligar esse fim de semana, por volta das 10I'll call this weekend, right around 10
Quebra:Breakdown:
Eu sou Vocab Maloney / sem grana, me sentindo sozinhoI'm vocab maloney / no money feeling lonely
Baby, me mostre, tenderoni / que só quer me conhecerBaby show me tenderoni / who just wants to know me
Não serei um falso, querida / só sua única e verdadeiraI won't be no phony honey / just ya one and only
Eu sou Vocab Maloney / me ligue no telefone, tipoI'm vocab maloney / call me on the telephoney, like
Refrão:Chorus:
E aí, como você tá? / desculpa, não consegui te atenderHey how ya doin' / sorry ya couldn't get through
Deixe seu nome / e seu númeroLeave your name / and your number
E eu / vou te retornarAnd i'll / get back with you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vocab Malone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: