Ka'aty
Amo mombyry cerromi kupépe
Ka’aguy mbytépe che valle okañy
Sapy’amirâicha ka’aty pe aju
Apyta ko’âicha ku techaga'u
Tras de aquellos montes, arroyos y cerros
Yo imito doliente al urutaú
Y mi lindo pueblo de largo destierro
Lleva la nostalgia del mbarakapu
Aniveangána che compañero
Ore korasô reikytî’asy
Ore aveiko orekuéra entero
Ore symimi ha ore valle hovy
Aniveangána che compañero
Ore korasô reikytî’asy
Anive angana che compañero
Ore korasô reikytî’asy
Saudade
Amo a distância que me separa
No meio da floresta, meu vale se esconde
Como um sonho, eu chego até você
Aperto a mão como se fosse um abraço
Atrás daquelas montanhas, riachos e colinas
Eu imito a dor do urutaú
E meu lindo povo, em longo desterro
Carrega a saudade do mbarakapu
Não desista, meu parceiro
Nosso coração está cheio de tristeza
Nosso povo é inteiro, somos todos nós
Nossas raízes e nosso vale são azuis
Não desista, meu parceiro
Nosso coração está cheio de tristeza
Não desista, meu parceiro
Nosso coração está cheio de tristeza