
Every Second
Vocal Few
Todo Segundo
Every Second
Uma mulher sentada do meu lado no avião diz que envelhecer é uma coisa terrívelA woman on a plane sitting next to me says it?s a terrible thing to get old
Eu a pergunto por que, ela diz porque você morre e uma peça de cada vez você se revelaI asked her why, she said because you die and one piece at a time you unfold
Eu disse que sinto isso agora com 25 anos, yeah, eu venho morrendo desde o dia em que nasciI said I feel it now at twenty-five, yeah I?ve been dying since the day I was born
Mas ainda tem uma coisa pior que issoBut theres still one thing worse than that
É morrer sem um avisoIt?s dying without a warning
É morrer sem ser avisadoIt?s dying without being warned
Então se a pressão da cabine diminuir e nós começarmos a cair do céuSo if the cabin pressure drops and we start falling from the sky
Ambos iremos rezar para Deus no último segundo de nossas vidasWe?ll both pray to god in the last seconds of our lives
Mas se nós não morrermos hoje, então deixe essa memória permanecerBut if we don?t die today then may this memory remain
Que todo segundo vivido vale cada segundo da dorThat every second lived is worth each second of the pain
Oh comissária de bordo, você poderia me contar a história de como você desistiu de controlar seu destino e salvar você mesmo?Oh flight attendent could you tell me the story of how you gave up trying to control your fate and rescue yourself
Tão calma e paciente você sauda a morte todo dia com um sorrisoSo calm and patient you greet death every day with a smile
Se hoje ela te levar, você diria que sua vida valeu a pena, e apenas sorrir?If today he takes you would you say that your life was worthwhile, and just smile?
Então se a pressão da cabine diminuir e nós começarmos a cair do céuSo if the cabin pressure drops and we start falling from the sky
Ambos iremos rezar para Deus no último segundo de nossas vidasWe?ll both pray to god in the last seconds of our lives
Mas se nós não morrermos hoje, então deixe essa memória permanecerBut if we don?t die today then may this memory remain
Que todo segundo vivido vale cada segundo da dorThat every second lived is worth each second of the pain
Aleluia, aleluiaHallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluiaHallelujah, hallelujah
Eu nunca sonhei essa vida para mim mas não estou com medoI never dreamed this life for me but i am not afraid
A 35.000 pés de altura eu fiz as pazes com o destinoAt 35,000 feet I make my peace with fate
Se meu trabalho por aqui está completo, antes de atingirmos o chãoIf my work here?s complete, before we hit the ground
Devemos cantar a verdade que nos libertaMay we sing the truth that sets us free
Pois todo segundo conta?cause every second counts
Eu nunca sonhei essa vida para mim mas não estou com medoI never dreamed this life for me but i am not afraid
A 35.000 pés de altura eu fiz as pazes com o destinoAt 35,000 feet I make my peace with fate
Se meu trabalho por aqui está completo, antes de atingirmos o chãoIf my work here?s complete, before we hit the ground
Devemos cantar a verdade que nos libertaMay we sing the truth that sets us free
Pois todo segundo conta?cause every second counts
Então se a pressão da cabine diminuir e nós começarmos a cair do céuSo if the cabin pressure drops and we start falling from the sky
Ambos iremos rezar para Deus no último segundo de nossas vidasWe?ll both pray to god in the last seconds of our lives
Mas se nós não morrermos hoje, então deixe essa memória permanecerBut if we don?t die today then may this memory remain
Que todo segundo vivido vale cada segundo da dorThat every second lived is worth each second of the pain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vocal Few e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: