Tradução gerada automaticamente
6 da Manhã
6AM
Tampando meus olhosCovering my eyes
Um paraíso infantilA child's paradise
Pedindo pra mãe e pro pai orarAsking mother and father to pray
Meu trabalho nessa noite infernalMy job during this hellish night
Esse será meu lugar de descanso final?Will this be my final resting place?
Estou me sentindo bem ignoradoI'm feeling pretty ignored
E eles tambémAnd so do they
Durante o dia, são adoradosIn the day, they are adored
Me sinto como a presaI feel like their prey
Quero orar pela minha vidaI want to pray for my life
Posso apenas sobreviver essa noite?Can I just survive this one night?
Só queria dizerI just wanted to say
Vou morrer sem lutar!I will die without a fight!
Dura 6 horas, meu infernoIt lasts 6 hours, my hell
Verifique as câmeras e as portasCheck the cams, and the doors
Os robôs vão soletrar meu adeusThe robots will spell out my fairwell
Algo aqui não tá normalSomething here is sure not normal
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Eu realmente quero voltarI really want to head back
Trabalhando por 120 dólaresWorking for $120
Só preciso da minha vida de volta!I just need my life back!
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Eles estão fugindoThey're running away
Veja-osSee them
Eles estão correndoThey're running
E eu vejo o Foxy espiandoAnd I see the Foxy peeking
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Meu coração tá aceleradoMy heart's racing
Minha cabeça tá girandoMy head's spinning
Esperando pela hora de ouroWaiting for the golden time
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Ainda são 12 da manhã!It's only 12 AM!
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
Hora de completar a semana!Time to complete the week!
Na caverna do pirata!In the pirate cove!
Na sala de jantarIn the dining room
No palco!In the stage room!
Onde tudo começaWhere we all start
Na cozinha!!In the kitchen!!
No banheiroIn the rest-room
Só ouvindo correr pelos corredores!Only hearing running down the halls!
Estou me sentindo bem ignoradoI'm feeling pretty ignored
E eles tambémAnd so do they
Durante o dia, são adoradosIn the day, they are adored
Me sinto como a presaI feel like their prey
Quero orar pela minha vidaI want to pray for my life
Posso apenas sobreviver essa noite?Can I just survive this one night?
Só queria dizerI just wanted to say
Vou morrer sem lutar!I will die without a fight!
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Eu realmente quero voltarI really want to head back
Trabalhando por 120 dólaresWorking for $120
Só preciso da minha vida de volta!I just need my life back!
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Eles estão fugindoThey're running away
Veja-osSee them
Eles estão correndoThey're running
E eu vejo o Foxy espiandoAnd I see the Foxy peeking
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Meu coração tá aceleradoMy heart's racing
Minha cabeça tá girandoMy head's spinning
Esperando pela hora de ouroWaiting for the golden time
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Ainda são 12 da manhã!It's only 12 AM!
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
Hora de completar a semana!Time to complete the week!
Vivendo no inferno até as 6Living in Hell until 6
Se meu coração parasse, seria uma bênçãoIf my heart stopped it'd be bliss
Só o tempo diráOnly time can tell
Se meu destino tá decididoIf my fate's decided
Permanecer como humanoStay as a human
Ou me tornar um delesOr become one of them
Vivendo no inferno até as 6Living in Hell until 6
Se meu coração parasse, seria uma bênçãoIf my heart stopped it'd be bliss
Só o tempo diráOnly time can tell
Se meu destino tá decididoIf my fate's decided
Permanecer como humanoStay as a human
Ou me tornar um delesOr become one of them
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Eu realmente quero voltarI really want to head back
Trabalhando por 120 dólaresWorking for $120
Só preciso da minha vida de volta!I just need my life back!
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Eles estão fugindoThey're running away
Veja-osSee them
Eles estão correndoThey're running
E eu vejo o Foxy espiandoAnd I see the Foxy peeking
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Meu coração tá aceleradoMy heart's racing
Minha cabeça tá girandoMy head's spinning
Esperando pela hora de ouroWaiting for the golden time
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Já são 6 da manhã?Is it 6 AM yet
Ainda são 12 da manhã!It's only 12 AM!
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
1 2 3 4 5 e 6 121 2 3 4 5 and 6 12
Hora de completar a semana!Time to complete the week!




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vocaloid Oliver e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: