Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 159.922

Alice Human Sacrifice

VOCALOID

Letra
Significado

Sacrifício Humano de Alice

Alice Human Sacrifice

Meiko: Era uma vez um pequeno sonho
あるところに小さな夢がありました
Aru tokoro ni chiisana yume ga arimashita

Kaito: "Ninguém sabe quem havia sonhado com ele
誰が見たのかわからない
Dare ga mita no ka wakaranai

Ele era realmente pequeno"
それは小さな夢でした
Sore wa chiisana yume deshita

Miku: E isso fez o pequeno sonho pensar...
小さな夢は思いました
Chiisana yume wa omoimashita

"Eu não quero desaparecer...
このまま消えてゆくのは嫌だ
Kono mama kiete yuku no wa iya da

Como faço para as pessoas continuarem a me sonhar?"
どうすれば、人に僕を見てもらえるだろう
Dō sureba, hito ni boku wo mite moraeru darō

Rin: O pequeno sonho pensou e pensou...
小さな夢は考えて考えて
Chiisana yume wa kangaete kangaete

E no fim teve uma ideia...
そしてついに思いつきました
Soshite tsui ni omoi tsukimashita

Len: "Eu farei as pessoas virem até mim,
人間を自分の中に迷い込ませて
Ningen wo jibun no naka ni mayoikomasete

E elas farão meu mundo..."
世界を作り出せればいいと
Sekai wo tsukuridaseru beki to

Meiko: A primeira Alice era uma valete de espadas
一番目アリスは勇ましく
Ichibanme ARISU wa isamashiku

Segurando uma espada na mão no País das Maravilhas
剣を片手に不思議の国
Ken wo katate ni fushigi no kuni

Cortando tudo em seu caminho
いろんなものを切り捨てて
Ironna mono wo kirisutete

Ela era acompanhada por um rastro vermelho
真っ赤な道を歩いていった
Makka na michi wo aruite itta

Essa nova Alice foi profundamente pelos bosques
そんなアリスは森の奥
Sonna ARISU wa mori no oku

Em castigo por seus pecados presa permaneceu
罪人のように閉じ込められて
Tsumibito no yō ni tojikomerarete

Árvores cobriram toda forma de escapar
森に出来た道以外に
Mori ni dekita michi igai ni

Ninguém pensaria que ela sequer existiu.
彼女のせいを知る術はなし
Kanojo no sei wo shiru sube wa nashi

Kaito: A segunda Alice era um rei de ouros
二番目アリスはおとなしく
Nibanme ARISU wa otonashiku

Encheu com seu doce encanto o estranho país
歌を歌って不思議の国
Uta wo utatte fushigi no kuni

Enchendo regiões com tantas falsas notas criadas
いろんな音を溢れさせて
Ironna oto wo afuresasete

Aquilo era um louco mundo azul
狂った世界を生み出した
Kurutta sekai wo umidashita

Essa nova Alice era delicada como uma rosa
そんなアリスは薔薇の花
Sonna ARISU wa bara no hana

Ele foi baleado e morto por um homem louco
怒れた男に打ち殺されて
Okoreta otoko ni uchikorosarete

Floresceram em seu peito rosas carmesim
真っ赤な花を一輪咲かせ
Makka na hana wo ichirin sakase

O que era amado agora foi esquecido.
みんなに愛され枯れてゆく
Minna ni aisare karete yuku

Miku: A terceira Alice era uma pequena rainha de paus
三番目アリスは幼い子
Sanbanme ARISU wa osanai ko

Era muito amada e querida no País das Maravilhas
綺麗な姿で不思議の国
Kirei na sugata de fushigi no kuni

Ela enfeitiçou a todos com cada gesto e frase
いろんな人を惑わせて
Ironna hito wo madowasete

Ela criou um estranho país verde
おかしな国を作り上げた
Okashina kuni wo tsukuriageta

Essa nova Alice se tornou rainha do país
そんなアリスは国の女王
Sonna ARISU wa kuni no joō

Sua paz foi levada embora por um sonho distorcido
いびつな夢に取り憑かれて
Ibitsuna yume ni tori tsukarete

Ela tinha medo de perder para a morte
口ゆく体に怯えながら
Kuchi yuku karada ni obienagara

Ela queria para sempre mandar em seu mundo.
国の頂点に君臨する
Kuni no chōten ni kunrin suru

Rin/Len: Enquanto isso duas crianças chegaram nos bosques, elas tiveram uma festa do chá debaixo das roseiras
森の小道を辿ったり薔薇の木の下でお茶会
Mori no komichi wo tadottari bara no ki no shita de ochakai

O convite do castelo era... um Ás de copas.
お城からの招待状はハートのトランプ
Oshiro kara no shoutaijou wa HAATO no TORANPU

A quarta Alice foi um lindo par de irmãos
四番目アリスは双子の子
Yonbanme ARISU wa futago no ko

Curiosos a explorar o estranho país
好奇心から不思議の国
Kōkishin kara fushigi no kuni

Passando por portas e encontrando cada vez incontáveis cenas de pena e terror sem fim
いろんな扉をくぐり抜けて、追い遣ってやってきたばかり
Ironna tobira wo kugurinukete, oikatte yatte kita bakari

Uma valente irmã maior, e um brilhante irmão menor
気の強い姉と、賢い弟
Ki no tsuyoi ane to, kashikoi otōto

Procurando a primeira Alice, até encontrar...
一番アリスに誓ったけど
Ichiban ARISU ni chikatta kedo

Deste lindo sonho eles não vão acordar...
二人の夢は、覚めないまま
Futari no yume wa, samenai mama

Presos para sempre no País das Maravilhas.
不思議の国を彷徨った
Fushigi no kuni wo samayotta

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Débora e traduzida por Débora. Legendado por Aye e mais 2 pessoas. Revisões por 18 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção