395px

Junte-se, Abra-se, o Rakshasa e o Cadáver

VOCALOID

Musunde Hiraite Rasetsu To Mukuro

さあさあ今宵もブレイコウ
Saa saa koyoi mo bureikou
極楽集団すら巻き込んで
Gokusotsushuu sura makikonde
宴の背に似て鳴り下がる葉
Utage no se nite narisagaru ha
純真無垢故立ちの悪い
Junshinmuku yue tachi no warui
悪逆非道にございます
Akugyaku hidou ni gozaimasu

片足無くした猫が笑う
Kata ashi nakushita neko ga warau
[そこ行くお嬢さん遊びましょう]
[soko yuku ojou-san asobimashou]
首輪に繋がる赤い紐は
Kubiwa ni tsunagaru akai himo ha
片足の代わりになっちゃいない
Kata ashi no kawari ni naccha inai

ヤヤヤヤイヤイヤイヤ
Ya ya ya ya iya iya iya

列なす外周波の群れが歌う
Retsu nasu sotouba no mure ga utau
[そこ行くお嬢さん踊りましょう]
[soko yuku ojou-san odorimashou]
足元密かに咲いた花は
Ashimoto hisoka ni saita hana ha
仕組めつらしてはぐちゅりってる
Shikame tsurashite ha guchirutteru

腹を見せた鯉のぼり
Hara wo miseta koinobori
腹んばれのはされこうべ
Haranda no ha sarekoube

ヤイヤイ遊びに行こうか
Yai yai asobi ni yukou ka
ヤイヤイ笑えや笑え
Yai yai warae ya warae
ライライ結んで開いて
Rai rai musunde hiraite
ライライ羅刹と骸
Rai rai rasetsu to mukuro

一つ二つ三つでまた開いて
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
五つ六つ七つでその手を上に
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
待つの木には首輪で中央部らんらん
Matsu no ki ni ha kubiwa de chuubura rin rin
みんなみんなみんなで結びましょう
Minna minna minna de musubimashou

くだらぬ余興は手を叩き、座敷の囲炉裏に首を縮める
Kudaranu yokyou ha te wo tataki, zashiki no irori ni kubesarasu

下働く蛇坂道ぜんで行く
Gesen na uwabami bozen de iku
宝出す親族争いそい
Takaridasu shinzoku arasoi soi
[聖戦彼と約束したぞ]
[seizen kare to yakusoku shita zo]
薄ぼくもし人に口無しは無し
Usobuku mo shi nin ni kuchinashi ha nashi

ヤヤヤヤイヤイヤイヤ
Ya ya ya ya iya iya iya

勝手嬉しい花一文
Katte ureshii hana ichi monme
次々と売られる可愛い子ちゃん
Tsugi tsugi to urareru kawaiiko-chan
最後に残るはべひんなブス
Saigo ni nokoru ha behin na busu
誰にも知られずに泣いている
Dare ni mo shirarezu ni naiteiru

ヤイヤイ悪戯しようか
Yai yai itazura shiyou ka
ヤイヤイ踊れや踊れ
Yai yai odore ya odore
ライライ結んで開いて
Rai rai musunde hiraite
ライライ羅刹と骸
Rai rai rasetsu to mukuro

三つ二つ一つで息を殺して
Mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshite
七つ八つ十でまた結んで
Nanatsu yattsu tou de mata musunde
たたらさえも耐えかね焼け土を背負い
Tatara sae mo taekane yakedo wo seoi
猫は開けた襖を閉めていく
Neko ha aketa fusuma wo shimeteiku

結局みんな様他人事 (結局みんな様他人事)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
結局みんな様他人事 (結局みんな様他人事)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
結局みんな様他人事 (結局みんな様他人事)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)

他人の不幸知らんぷり!
Tanin no fukou shiranpuri!

ヤイヤイ子作りしようか
Yai yai kodzukuri shiyou ka
ヤイヤイ読前や読前
Yai yai yomae ya yomae
ライライいろはにほれぼれ
Rai rai iroha ni horebore
ライライ羅刹と骸
Rai rai rasetsu to mukuro

一つ二つ三つでまた開いて
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
五つ六つ七つでその手を上に
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
鳥が鳴いてしまわぬうちにはらはら
Tori ga naite shimawanu uchi ni harahera
一つ二つ三つでまた明日
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

悪鬼羅刹の如くその喉叩け
Akki rasetsu no gotoku sono nodo takerase
暴れる蛇の生き地獄をすする
Abareru uwabami no ikichi wo susuru
全ては移ろうのでございます
Subete ha utsurou no de gozaimasu
今こうしている間にも、様々なものが
Ima kou shiteiru aida ni mo, samazama na mono ga

はて、どの話をしていたかな
Ha te, dono hanashi wo shiteita kana?
まあ、そんな世話話は終わりにしましょう
Maa, sonna yotabanashi ha owari ni shimashou
さあ、お手を拝借
Saa, o-te wo haishaku

一つ二つ三つでまた明日
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

Junte-se, Abra-se, o Rakshasa e o Cadáver

"Agora, esta noite, mais uma vez, vamos festejar livremente,
Juntamente com os membros de baixo nível do Inferno.
O que será reduzido na abertura deste banquete,
É encontrado dentro da crueldade e ferocidade entre nós,
Tão pura e limpa que é perversa."

Um gato que perdeu a perna está rindo desta maneira:
"A jovem moça aí, vamos brincar!"
O fio vermelho amarrado na coleira
Possivelmente não pode ser usado no lugar de sua perna perdida.

Ya, ya, ya, ya, eu não quero!

Uma fileira de alinhadas estupas estão cantando:
"A jovem moça aí, vamos dançar!"
As flores secretas florescendo debaixo de nossos pés
São caretas e resmungonas.

As carpas de confete estão mostrando as suas barrigas,
Dentro do qual pilhas de caveiras estão enterradas.

Yai yai, iremos brincar?
Yai yai, sorria, sorria.
Rai rai, junte-se, abra-se
Rai rai, o Rakshasa e o cadáver.

Um, dois, três, e, abra-se de novo.
Cinco, seis, sete, levante as mãos para o alto.
Uma coleira amarrada em um pinheiro, pendurada e balançando,
Vamos todos nos juntar, todos juntos!

Para um show sem sentido, nós primeiro aplaudimos, e em seguida, o jogamos na lareira para queimar.

A humilde píton morre em cima das lápides.
Os parentes dos mortos se reuniram e começaram a lutar.
"Eu fiz uma promessa com ele quando ele ainda estava vivo!"
Não importa o que você diga, os mortos nunca irão falar.

Ya, ya, ya, ya, eu odeio isso.

Por favor, compre todas estas belas flores,
Uma após a outra, compre todas essas belas crianças.
As não vendidas são aquelas feias e não refinadas,
Elas estão chorando em algum canto, despercebidas.

Yai yai, vamos fazer uma brincadeira?
Yai yai, dance, dance.
Rai rai, junte-se, abra-se
Rai rai, o Rakshasa e o cadáver.

Três, dois, um, e segure a respiração.
Sete, oito, dez, e juntem-se novamente.
Tendo queimaduras que nem mesmo os ferreiros podem suportar,
O gato vai agora fechar a porta aberta deslizante.

No fim das contas, é tudo negócio de outras pessoas.
No fim das contas, é tudo negócio de outras pessoas.
No fim das contas, é tudo negócio de outras pessoas.

Sobre o infortúnio dos outros, vamos fingir ignorância.

Yai, yai, devemos julgar uma criança?
Yai yai, se perder, se perder, nesse mundo.
Rai, rai, cativada pela vaidade do mundo.
Rai rai, o Rakshasa e o cadáver.

Um, dois, três, e, abra-se de novo.
Cinco, seis, sete, levante as mãos para o alto.
Antes do galo começar a cantar, minha barriga vai ficar vazia.
Um dois, três, te vejo amanhã!

"Assim como o Rakshasa, com sua garganta travada,
Ela bebe o sangue quente de uma píton lutando.
Tudo acabará mundando e mudando.
Enquanto eu digo isso, muitas coisas estão mudando.

No fim das contas, que tipo de história eu contei?
Pois bem, vamos terminar nossas fofocas inúteis.
Agora, por favor, me dê alguns aplausos."

Um dois, três, te vejo amanhã!

Composição: . Hatsune Miku / HACHI