Skeleton Life
うきあがるあおいせかいで
uki agaru aoi sekai de
ああぎんのはこゆきかうはしながめ
ah gin no hako yukikau hashi nagame
ひがのぼるこわくもうれしい
hi ga noboru kowaku mo ureshii
でもすこしねむくなってきた
demo sukoshi nemuku natte kita
べっとつくあしのうらがしびれてる
betotsuku ashi no ura ga shibireteru
なにもかんじなくなるそのまえにもういちど
nani mo kanji nakunaru sono mae ni mou ichido
おしえてよなみののりかたを
oshiete yo nami no norikata wo
ぼくにはいぬかきがせいいっぱい
boku ni ha inu kaki ga seiippai
おしえてよいきつぎのしかた
oshiete yo ikitsugi no shikata
そっとてわたされたしゅうのける
sotto te watasareta shuunokeru
ゆめはさめにしからのあさ
yume ha same nishi kara no asa
ああほしがわくさかざまのそらにも
ah hoshi ga waku sakasama no sora ni mo
ひがしずむすみやかにしずかに
hi ga shizumu sumiyaka ni shizuka ni
むなしさとへいおんのはじまり
munashisa to heion no hajimari
きょうもただいちにちのうらをうつ
kyou mo tada ichinichi no ura wo utsu
けだるいひょうしにはいみはないそれでも
kedarui hyoushi ni ha imi ha nai soredemo
おしえてよそらのとびかたを
oshiete yo sora no tobikata wo
ぼくらはあしすくみかがみこむだけ
bokura ha ashi sukumi kagami komu dake
おしえてよそのはばたきかた
oshiete yo sono habataki kata
りょうてをひろげてためしてみるよ
ryoute wo hirogete tameshite miru yo
おしえてよ(おしえてよ)
oshiete you (oshiete you)
ぼくらはしずむ(かがみこむだけ)
bokura ha shizumu (kagami komu dake)
きみと
kimi to
Vida de Esqueleto
no mundo azul que se eleva
ah, a caixa prateada, a ponte que passa
o sol nasce, é assustador, mas é feliz
mas estou começando a ficar um pouco sonolento
os pés que tocam o chão estão dormentes
antes que eu não sinta nada, mais uma vez
me ensina como surfar na onda
pra mim, é um cachorro que não para de latir
me ensina como viver a vida
suavemente, a correnteza me entregou
os sonhos acordam na manhã do oeste
ah, as estrelas brilham no céu que floresce
o sol se põe, rapidamente e em silêncio
começo da futilidade e da paz
oh, hoje também, apenas o reflexo de um dia
na melodia arrastada não há sentido, mesmo assim
me ensina como voar no céu
nós só nos encolhemos, refletindo
me ensina como bater as asas
abrindo os braços, vou tentar ver
me ensina (me ensina)
nós estamos afundando (refletindo)
você e eu