Boku Mitai na Kimi Kimi Mitai na Boku
[こちらいつかごのATASHI. おとうねがいます、どうぞ]
[kochira itsukago no ATASHI. outou negaimasu, douzo]
NOIZU. きこえないしゅうは
NOIZU. kikoenai shuuha
どこかとおくでかがやいてるANATA
dokoka tooku de kagayaiteru ANATA
[こちらむいかごのATASHI. おとうねがいます、O-BA-]
[kochira muikago no ATASHI. outou negaimasu, O-BA-]
ほんのちょっとしたことでわかれた
hon no chotto shita koto de wakareta
ATASHIとANATAをつなぐのは
ATASHI to ANATA wo tsunagu no ha
sly...on the sly
sly...on the sly
[こちらなのかごのATASHI. おとうねがいます、どうか...]
[kochira nanokago no ATASHI. outou negaimasu, douka...]
ねえほんとはきこえてるんでしょ
nee HONTO ha kikoeterun desho?
みすかしたかおでわらってるんでしょ
misukashita kao de waratterun desho?
どんどんとおくなるなのかまえのATASHI
dondon tooku naru nanoka mae no ATASHI
よこでわらってた
yoko de waratteta
[だれだっけ?あれ、おかしいな...]
[dare dakke? are, okashii na...]
そらがあかいよなんだかなつかしいいろ
sora ga akai yo nandaka natsukashii iro
"...おとうさんかいめ...\"
"...outou sankaime..."
ぼくみたいなきみみたいなぼくみたいなきみがすきで
boku mitai na kimi mitai na boku mitai na kimi ga suki de
はなすことでしかきずつけないすべをしらなくて
hanasu koto de shika kizutsukenai sube wo shiranakute
[ごめん。]
[gomen.]
[こちらとうかごのATASHI. へんとうとどいた。どうも]
[kochira toukago no ATASHI. hentou todoita. doumo]
とぎれとぎれでききとれたのは
togire togire de kikitoreta no ha
"ぼく...は...きみを...しら...なくて\"
"boku...ha...kimi wo...shira...na...kute"
だんだんちかくなるはっきりときこえる
dandan chikaku naru HAKKIRI to kikoeru
あかいそらのしたで
akai sora no shita de
もういちどこうしんこころみます
mou ichido koushin kokoromimasu
KONPUもGE-TOもきるから
KONPU mo GE-TO mo kiru kara
[おとうねがいます。]
[outou negaimasu.]
つらい...つらい
TSURAI...TSURAI
"おとうよんかいめ\"
"outou yonkaime"
ぼくみたいなきみみたいなぼくみたいなきみがすきで
boku mitai na kimi mitai na boku mitai na kimi ga suki de
はなすことでしかきずつけないすべをしらなくて
hanasu koto de shika kizutsukenai sube wo shiranakute
でも
demo
きみみたいなぼくみたいなきみみたいなぼくがすき
kimi mitai na boku mitai na kimi mitai na boku ga suki
だからいまさらだけどとどくころにはあいにいくよ、どうぞ
dakara imasara dakedo todoku koro ni ha ai ni iku yo, douzo
[こちらいまげんざいのATASHI. へんとうとどいた、どうぞ]
[kochira ima genzai no ATASHI. hentou todoita, douzo]
[こちらいまげんざいのぼく。かおみえるんだからこれはもうやめよう?]
[kochira ima genzai no boku. kao mierun dakara kore ha mou yameyou?]
[こちらいまげんざいのATASHI. ないてもいいかな?]
[kochira ima genzai no ATASHI. naite mo ii kana?]
[どうぞ]
[douzo]
ほんのちょっとしたことでわかれた
hon no chotto shita koto de wakareta
ATASHIとANATAつなぐのは...そう、\"あい\"
ATASHI to ANATA tsunagu no ha...sou, "ai"
Você Como Eu, Eu Como Você
[aqui, sou eu, ATASHI. por favor, me ouça].
RUÍDO. não consigo ouvir a onda
você brilha em algum lugar distante
[aqui, sou eu, ATASHI. por favor, me ouça, O-BA-]
nos separamos por uma coisinha
o que liga eu e você é...
sorrateiro... de forma sorrateira...
[aqui, sou eu, ATASHI. por favor, me ouça...]
ei, você realmente está ouvindo, né?
com esse sorriso disfarçado, você está rindo, né?
cada vez mais longe, eu, de dias atrás
estava rindo ao seu lado...,
[quem é? ah, isso é estranho...]
o céu está vermelho, uma cor nostálgica
"...por favor, me ouça pela terceira vez..."
=====você como eu, eu como você, eu gosto de você
não sei como me machucar só falando=====
[desculpa.]
[aqui, sou eu, ATASHI. a resposta chegou. obrigado]
consegui ouvir aos poucos
"eu... não... conheço... você..."
cada vez mais perto, eu ouço claramente
sob o céu vermelho
mais uma vez, vou me esforçar
porque vou cortar o COMP e o GATE
[por favor, me ouça.]
DOLOROSO... DOLOROSO...
"por favor, me ouça pela quarta vez"
=====você como eu, eu como você, eu gosto de você
não sei como me machucar só falando=====
mas
=====eu como você, você como eu, eu gosto de você
então, mesmo que seja tarde, quando chegar, vou te encontrar, por favor=====
[aqui, sou eu, ATASHI. a resposta chegou, por favor]
[aqui, sou eu, eu. como você pode ver meu rosto, então, vamos parar com isso?]
[aqui, sou eu, ATASHI. será que posso chorar?]
[por favor]
por uma coisinha, nos separamos
o que liga eu e você é... sim, "amor"