395px

Canção da Princesa da Lua

VOCALOID

Gekka no Himeuta

たけのは ゆれるよいは
take no ha yureru yoi ha
こいうたくれるきみと
koi uta kureru kimi to

さいてまた ちるははな
saite mata chiru ha hana
このきもちもいつかはすたる
kono kimochi mo itsuka ha sutaru?

まわれ まわれ ほしとかざくるま
maware maware hoshi to kazakuruma
くもまのつきへのみちよ くちて
kumoma no tsuki he no michi yo kuchite

ここに ここに いるだけでもいい
koko ni koko ni iru dake demo ii
しのびさく なみだはな
shinobi saku namida hana

はづきのじゅうごや なよたけのしらべ
hadzuki no juugoya nayotake no shirabe

めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
ああ
aa

たけのは ゆれるよいを
take no ha yureru yoi wo
おもいだして ささゆり
omoidashite sasayuri

ちかく ちかくなったは
chikaku chikaku natta wa
このあおさ あじさいのしずく
kono aosa ajisai no shizuku

まわれ まわれ ほしとかざくるま
maware maware hoshi to kazakuruma
くもまのつきへのみちよ くちて
kumoma no tsuki he no michi yo kuchite

ここに ここに いるはずではない
koko ni koko ni  iru hazu de ha nai?
しのびさく なみだはな
shinobi saku namida hana

みなみ かぜふいて きみのかおり
minami kaze fuite kimi no kaori

めぐる ひとつき また
meguru hitotsuki mata
すぎる ひとつき
sugiru hitotsuki
めぐる ひとつき また
meguru hitotsuki mata
すぎる ひとつき
sugiru hitotsuki

ほたるぶくろにいれて このむしあつささえも
hotarubukuro ni irete kono mushi atsusa sae mo
とおいあのそらのさき めにうつるは ただのにびいろ
tooi ano sora no saki me ni utsuru ha tada no nibi-iro

きえて きえて ひかりとかけはし
kiete kiete hikari to kakehashi
あめにぬれて きえさってしまえ
ame ni nurete kiesatte shimae

ゆらげ ゆらげ さわききょうのあお
yurage yurage sawa kikyou no ao
この み こころ ねじばな
kono mi kokoro nejibana
みなみかぜ ふくば ちくりんのかおと
minami kaze fukaba chikurin no kaoto

めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose

めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
ああ
aa

Canção da Princesa da Lua

folhas de bambu balançando na brisa da noite
canção de amor que você me dá

flores que brotam e caem novamente
será que um dia esse sentimento vai se apagar?

gire gire estrelas e carrosséis
caminho para a lua entre as nuvens se desfaz

aqui estou aqui estou apenas isso já é bom
flor de lágrimas que desabrocham em segredo

na noite da lua cheia melodia do bambu

um ciclo de um ano passa novamente
um ciclo de um ano
um ciclo de um ano passa novamente
um ciclo de um ano
aa

folhas de bambu balançando na brisa da noite
lembrando de você como um sussurro

estou mais perto estou mais perto
essas gotas de hortênsia desse azul

gire gire estrelas e carrosséis
caminho para a lua entre as nuvens se desfaz

aqui estou aqui estou não deveria estar?
flor de lágrimas que desabrocham em segredo

vento do sul sopra seu perfume

um ciclo de um mês passa novamente
um ciclo de um mês
um ciclo de um mês passa novamente
um ciclo de um mês

colocando na bolsa de vaga-lumes até esse calor de insetos
refletindo no céu distante apenas um tom de cinza

desapareça desapareça luz e ponte
molhado pela chuva desapareça de uma vez

balança balança azul do campânula
esse corpo meu coração flor torcida
vento do sul soprando som do bambuzal

um ciclo de um ano passa novamente
um ciclo de um ano
um ciclo de um ano passa novamente
um ciclo de um ano

um ciclo de um ano passa novamente
um ciclo de um ano
um ciclo de um ano passa novamente
um ciclo de um ano
aa

Composição: Kagamine Len