Transliteração e tradução geradas automaticamente

Amayumerou
VOCALOID
Palavras Efêmeras
Amayumerou
Palavras efêmeras, né
はかないことばね
Hakanai kotoba ne
"Vou te buscar? Fica esperando"
"むかえにいくよ?まっていて\"
"Mukae ni iku yo? matteite"
Mesmo que o tempo passe e as estações mudem, ainda
ときをかさねきせつがめぐっても、まだ
Toki o kasane kisetsu ga megutte mo, mada
Acredito que estou esperando
しんじってまってる
Shinjitte matteru
A neve suave dança no céu noturno, vestida em quimono
はらりゆきがまうよぞらほころびたきものをきて
Harari yuki ga mau yozora hokorobita kimono o kite
Os ombros tremem, se juntando, um pobre e solitário bebê
ふるえるかたをよせあうまずしいこどくなおさなご
Furueru kata o yose au mazushii kodokuna osanago
Os olhos que sorriem brilhantemente refletem, os olhos que se apagam
あかるくわらうひとみはうつむきえるひとみは
Akaruku warau hitomi wa utsumu kiureu hitomi wa
Prometendo viver, refletindo as feridas um do outro
たがいのきずをうつしていきることをちかった
Tagai no kizu o utsushite ikiru koto o chikatta
A noite que nos chama é como um sonho
よいやみにさそうはおいらんそう
Yoiyami ni sasou wa oiransou
Uma noite doce onde a borboleta dança
あまいみつにまうよるのちょう
Amai mitsu ni mau yoru no chou
O quimono bonito se desdobra
きれいなきものなびかせて
Kireina kimono nabikasete
Desordenado (Florescendo)
みだれて(さかせて
Midarete (Sakasete)
Vou me tornar a flor que brilha mais que qualquer um
だれよりかがやくはなになってみせる
Dare yori kagayaku hana ni natte miseru
Ei, palavras efêmeras, né
ねえ、はかないことばね
Nee, hakanai kotoba ne
"Vamos ficar juntos para sempre, né"
"ずっと、いっしょにいようね\"
"Zutto, issho ni iyou ne"
Mesmo que as estações mudem e eu me torne adulta, ainda
きせつがめぐって、おとなになってもまだ
Kisetsu ga megutte, otona ni natte mo mada
Posso acreditar?
しんじていいの
Shinjite ii no?
Desde aquele dia, tudo começou
あの日からすべて、はじまった
Ano hi kara subete, hajimatta
A promessa tingida pelo crepúsculo
ゆうぐれにそまるやくそく
Yuugure ni somaru yakusoku
Um coração solitário, para não perceber
さびしいこころ、きづかれぬように
Sabishii kokoro, kizukarenu you ni
Afundando em um sonho que não acorda
さめないゆめにおぼれてる
Samenai yume ni oboreteru
Na cidade tingida pelo crepúsculo, me apaixonei sem saber
たそがれにそまるまちでひとしれずにこいをした
Tasogare ni somaru machi de hitoshirezu ni koi o shita
Nem mesmo conseguir expressar meus sentimentos, apenas observando
おもいをつげることさえかなわずにただみつめる
Omoi o tsugeru koto sae kanawazu ni tada mitsumeru
Na frente dos olhos que sorriem suavemente, a flor que sorri
やさしくわらうひとみのさきにほほえむそのはな
Yasashiku warau hitomi no saki ni hohoemu sono hana
O coração secreto da paixão faz barulho e desmoronou
ひそやかなこいごころはおとをたててくずれた
Hisoyakana koigokoro wa oto o tatete kuzureta
Sentimentos e sentimentos correspondidos são a melodia da eternidade
おもいおもわれがとこよのしらべ
Omoi omoware ga tokoyo no shirabe
Uma ilusão na escuridão sem cor
いろなきやみのげんそうよ
Iro naki yami no gensou yo
"Ser amado" é "felicidade", se for assim
"あいされる\"のが\"しあわせ\"ならば
"Aisareru" no ga "shiawase" naraba
Eu sou? (E você...)
わたしは?(あなたは
Watashi wa? (anata wa...)
Deveria ser muito mais feliz, mas não sou
だれよりずっとしあわせなはずなのに
Dare yori zutto shiawase na hazuna no ni
Ah, palavras efêmeras, né
ああはかないことばね
Aa hakanai kotoba ne
"Vou te buscar... fica esperando"
"むかえにいくよ...まっていて\"
"Mukae ni iku yo...matte ite"
Toda vez que me dizem "te amo"
"あいしている\"といわれるたびに
"Aishiteiru" to iwareru tabi ni
Confirmo o valor de viver
いきるかち、たしかめて
Ikiru kachi, tashikamete
"Mas, então, por que agora, imediatamente
"でも、それならなぜいますぐに
"Demo, sorenara naze ima sugu ni
Não vem me buscar??"
さらっていってくれないの??\"
Saratteitte kurenai no??"
O grito vazio que se acumulou
こみあげてきたむなしさけびは
Komiagete kita munashii sakebi wa
Desapareceu sem conseguir se transformar em palavras
ことばにできずきえていった
Kotoba ni dekizu kieteitta
Com o amanhecer, desaparecendo (A máscara do amor falso)
よあけともにきえてく(にせもののあいのむくろ
Yoake totomoni kieteku (Nisemono no ai no mukuro)
Se tudo foi um sonho (Eu não poderia chorar)
すべてがゆめだったなら(なかないでいられたのに
Subete ga yume datta nara (Nakanaide irareta no ni)
"Estou esperando para sempre" (A promessa feita na noite)
"いつまでもまってるから\"(よいやみにちかったやくそくは
"Itsumade mo matteru kara" (Yoiyami ni chikatta yakusoku wa)
As flores efêmeras também desapareceram
はかないはなともにきえた
Hakanai hana totomoni kieta
Você se lembra da promessa do crepúsculo de um dia distante?
とおいひのゆうぐれやくそくおぼえてる
Tooi hi no yuugure yakusoku oboetteru?
"Vamos andar juntos"
"ふたりでならんであるこうね\"
"Futari de narande arukou ne"
Com certeza, algum dia
きっと、いつか
Kitto, itsuka
Ah, desapareceu efemeramente
ああはかなくきえてった
Aa hakanaku kietetta
A flor delicada e o primeiro amor
かれんなはなとはつこいよ
Karen na hana to hatsukoi yo
Mesmo que as estações mudem e eu me torne adulta
きせつがめぐっておとなになっても
Kisetsu ga megutte otona ni natte mo
As cicatrizes que não se curam permanecem
なおらないきずあとのこして
Naoranai kizuato nokoshite
Agora, a promessa do dia de verão do crepúsculo não se cumpre
ゆうぐれのなつのひかなわないやくそくをいま
Yuugure no natsu no hi kanawanai yakusoku o ima
Estou sozinha, apenas sozinha
わたしはひとりたったひとりで
Watashi wa hitori tatta hitori de
Continuo vagando por uma cidade sem destino
あてもなくまちつづける
Ate mo naku machi tsuzukeru
Permanecendo como no crepúsculo
ゆうぐれにちかったまま
Yuugure ni chikatta mama
Se tudo foi um sonho?
すべてがゆめだったなら
Subete ga yume datta nara?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: