Transliteração gerada automaticamente

Desert Blue Bird
VOCALOID
O Pássaro Azul do Deserto
Desert Blue Bird
Em um mundo coberto por areia
砂の中うもれた世界
Suna no naka umoreta sekai
Nós procuramos o pássaro azul
僕らは探しているんだ青い鳥
Bokura wa sagashite iru n da aoi tori
Mesmo quando tudo está difícil, se nós dois estivermos juntos
つらくても君と一緒なら
Tsurakute mo kimi to issho nara
Com certeza vamos conseguir superar qualquer coisa
きっと乗り越えられる
Kitto norikoerareru
Nesse mundo de uma civilização arruinada,
文明のほろんだこの世界
Bunmei no horonda kono sekai
Uma velha apareceu com um pedido para nós, irmãos
僕ら兄弟の前に現れた牢場の頼み事
Bokura kyoudai no mae ni arawareta rouba no tanomi goto
"Eu quero encontrar um pássaro azul
世界を救うための青い鳥
Sekai o sukuu tame no aoi tori
Para que seja possível salvar o mundo"
見つけ出してほしい
Mitsukedashite hoshii
Isso é o pássaro azul do deserto
それは砂漠のblue bird
Sore wa sabaku no blue bird
E de repente, nos foi confiado o dever de salvar o mundo
突然ゆだねられた世界の行く末
Totsuzen yudanerareta sekai no yukusue
Nós enchemos o nosso carro com esperanças
車に希望を詰め込んで
Kuruma ni kibou o tsumekonde
E começamos a nossa jornada
僕たちの旅が始まった
Bokutachi no tabi ga hajimatta
O pássaro azul é uma lenda
青い鳥それは伝説
Aoi tori sore wa densetsu
Um milagre que concede qualquer desejo
あらゆる願いをかなえてくれる奇跡
Arayuru negai o kanaete kureru kiseki
Depois de uma longa viagem, finalmente encontramos
長い旅僕らは見つけた
Nagai tabi bokura wa mitsuketa
O paradeiro do pássaro azul
青い鳥の居場所
Aoi tori no ibasho
Cercado por construções desmoronando
崩れかけた巨大な建物
Kuzurekaketa kyodai na tatemono
Um lugar onde as pessoas tinham medo de entrar
決して踏み入れてはいけないと恐れている人々
Kesshite fumiirete wa ikenai to osorete iru hitobito
Enquanto eu hesitava se devia entrar ou não
中庸する僕のために君は
Chucho suru boku no tame ni kimi wa
Por mim, você entra rapidamente sozinha
一人で駆け出した
Hitori de kakedashita
Ah, irmã, você costumava sempre se esconder com medo
何か起きればいつも僕の
Nanika okireba itsumo boku no
Atrás de mim, não importa o que acontecia
背中で震えていた怖がりな妹
Senaka de furuete ita kowagari na imouto
Mas agora, cheia de coragem no coração
心に勇気を詰め込んで
Kokoro ni yuuki o tsumekonde
Você entra naquela construção
君は建物に入っていく
Kimi wa tatemono ni haitte'ku
Em um mundo coberto por areia
砂の中うもれた世界
Suna no naka umoreta sekai
Você encontrou o pássaro azul
君は見つけ出したんだ青い鳥
Kimi wa mitsukedashita n da aoi tori
Deitada nos meus braços, com seus olhos fechados
腕の中目を閉じている君
Ude no naka me o tojite iru kimi
Você nunca mais vai acordar
もう目覚めることはない
Mou mezame suru koto wa nai
Nessa academia infestada com radioatividade,
角で汚染されていた施設
Kaku de osen sarete ita shisetsu
Eu perdi algo importante demais para mim
失ったものはあまりにも大きい
Ushinatta mono wa amari ni mo ookii
Então eu fiz um desejo para o pássaro azul
僕は青い鳥に願った
Boku wa aoi tori ni negatta
Você abre os seus olhos mais uma vez
君は再び目を覚ます
Kimi wa futatabi me o samasu
E o pássaro azul desaparece mais uma vez
青い鳥はどこかへ消えた
Aoi tori wa dokoka e kiesatta
Você e eu continuamos em frente
君と僕歩いたその先
Kimi to boku aruita sono saki
Até encontrarmos a fronteira final do mundo
たどり着いた世界の果て
Tadoritsuita sekai no hate
Ali, azul e vasto
そこには青くて広い
Soko ni wa aokute hiroi
Existia um oceano
海があった
Umi ga atta
Tudo vai começar a partir de agora
すべてはこれから始まるんだ
Subete wa kore kara hajimaru n da
Com as nossas próprias mãos, vamos reconstruir o mundo
自分たちの手で世界を作り直すんだ
Jibuntachi no te de sekai o tsukurinaosu n da
Mesmo quando tudo está difícil, se nós dois estivermos juntos
つらくても君と一緒なら
Tsurakute mo kimi to issho nara
Com certeza vamos conseguir superar qualquer coisa
きっと乗り越えられる
Kitto norikoerareru
Pássaro azul do deserto
Desert blue bird
Desert blue bird
Isso é um milagre
それは奇跡
Sore wa kiseki



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: