Bokura no Kioku o Sawaranaide
ぼくらがなにもおぼえてないくらいおさなかった
Bokura ga nani mo oboetenai kurai osanakatta
あのひからかわらないすいめんだってうつくしかった
Ano hi kara kawaranai suimen datte utsukushikatta
ふたしかなきおくでつながりあったきがしていたんだ
Futashikana kioku de tsunagariatta ki ga shiteita nda
いつまでもいつまでもいつまでも
Itsu made mo itsu made mo itsu made mo
すなはまにえをえがいたよ
Suna hama ni e wo egaita yo
すぐにけいちゃうように
Sugu ni keichau you ni
だってかんじょうはだれかに
Datte kanjou wa dareka ni
みせるものではないから
Miseru monode wa naikara
それでもきみならきっと
Soredemo kiminara kitto
みつけてくれるきがして
Mitsukete kureru ki ga shite
みつけてくれるきがして
Mitsukete kureru ki ga shite
ぼくらのきおくをさらわないで
Bokura no kioku wo sarawanaide
ぼくらはよくばりでてもとにないものほどほしくって
Bokura wa yokubari de temoto ni naimono hodo hoshi kutte
ことばやきもちすらもとめてしまった
Kotoba ya kimochi sura motometeshimatta
かいがんぞいにはおぼえていたいにおい、かたち
Kaiganzoi ni wa oboete itai nioi, katachi
はなさないではなさないではなさないで
Hanasanaide hanasanaide hanasanaide
うつむいてばかりだ
Utsumuite bakarida
もうへいきだなんてきょせいをはる
Mou heiki da nante kyosei wo haru
ふしぜんなこうさいや
Fushizen na kousai ya
くうはくがこうかいになる
Kuuhaku ga koukai ni naru
ぼくは、かすかなきぼうにいつまでもすがってるだけ
Boku wa, kasuka na kibou ni itsumade mo sugatteru dake
すいちゅうはつめたかったぼくにおんどがあるから
Suichu wa tsumetakatta boku ni ondo ga aru kara
すいめんにうつるかげがききのようにみえたんだ
Suimen ni utsuru kage ga kiki no you ni mieta nda
あたまではわかっていた
Atama de wa wakatte ita
ここにきみはいないこと
Koko ni kimi wa inai koto
あたまではわかっていた
Atama de wa wakatte ita
あたまではわかっていた
Atama de wa wakatte ita
すいちゅうはつめかった
Suichu wa tsumekatta
ふれたかった、むせかえった
Fure ta katta, muse kaetta
はんするかんじょうだって
Hansu ru kanjou datte
かいすいごとぜんぶのみこんでさけんだ
Kaisuigoto zenbu nomikonde sakenda
ぼくのせいだ
Boku no seida
ほんとうのこともしらないで
Hontou no koto mo shiranaide
いつものひびもきおくも
Itsu mono hibi mo kioku mo
きれいなだけとおもいこんだんだ
Kirei na dake to omoi konda nda
じょうだんをみすかして
Joudan wo misukashite
このあいをみすかして
Kono ai wo misukashite
もうなにがいいたいか
Mou nani ga ii tai ka
ぼくにだってわからないよ
Boku ni datte wakaranai yo
わからないよ
Wakaranai yo
なみうちぎわでまっていて
Namiuchigiwa de matteite
こえも、いろも、さらわれてしまっても
Koe mo, iro mo, saraware teshimatte mo
ぼくらがなにもおぼえてないくらいおさなかった
Bokura ga nanimo oboetenai kurai osanakatta
あのひからかわらないすいめんだってうつくしかったかった
Ano hi kara kawaranai suimen datte utsukushikatta katta
ふたりのちがいも、みらいも、しかいも
Futari no chigai mo, mirai mo, shikai mo
ふざけたちかいも、ねがいも、しっぱいも
Fuzaketa chikai mo, negai mo, shippai mo
わすれはしないよ
Wasure wa shinaiyo
かんじょうも、あいじょうも
Kanjou mo, aijou mo
つつみこんだあお、あお
Tsutsumi konda ao, ao
Não Leve Nossas Memórias Embora
Éramos tão jovens que não lembrávamos de nada
Até a superfície da água, imutável desde aquele dia, era tão linda
Tive a sensação de que nos conectamos através dessas memórias incertas
Para sempre, para sempre, para sempre
Eu fiz um desenho na areia
Para que desaparecesse rapidamente
Porque essas emoções
Não são algo que eu possa mostrar a ninguém
Mas mesmo assim, tive a sensação de que certamente
Você seria capaz de encontrá-las
Você seria capaz de encontrá-las
Não leve nossas memórias embora
Éramos tão gananciosos, querendo coisas que não tínhamos
Desejando até mesmo palavras e sentimentos
Na praia, cheiros e formatos que me lembro
Não os deixe ir, não os deixe ir, não os deixe ir
Sempre olhando para baixo
Fazendo um blefe, dizendo que estou bem agora
O brilho não natural e o espaço em branco
Eventualmente se transformam em arrependimentos
Estou sempre agarrado a uma fraca esperança
Estava frio debaixo da água porque eu tinha calor
A sombra que apareceu na superfície parecia com você
Na minha cabeça eu entendi
Que você não está aqui
Na minha cabeça eu entendi
Na minha cabeça eu entendi
Estava frio debaixo da água
Eu queria te tocar, eu comecei a soluçar
Mesmo as emoções ruminantes
Eu as engoli, com água do mar, e gritei
É tudo culpa minha
Não sabendo a realidade de nada
Minha vida habitual, minhas memórias
Eu pensei que elas eram todas belas
Veja através das minhas piadas
Veja através do meu amor
Eu nem sei
O que eu quero dizer mais
Eu não sei mais
Por favor, espere por mim na praia
Mesmo que nossa voz e cores sejam roubadas
Éramos tão jovens que não lembrávamos de nada
Até a superfície da água, imutável desde aquele dia, era tão linda
As diferenças entre nós dois, nossos futuros, nossas visões
Nossos juramentos bobos, nossos desejos, nossos fracassos
Não vou esquecer de nenhum deles
Nossas emoções, nossos sentimentos
Foram todos envoltos pelo azul, pelo azul