Transliteração gerada automaticamente

Bokura no Kioku o Sawaranaide
VOCALOID
Não Leve Nossas Memórias Embora
Bokura no Kioku o Sawaranaide
Éramos tão jovens que não lembrávamos de nada
ぼくらがなにもおぼえてないくらいおさなかった
Bokura ga nani mo oboetenai kurai osanakatta
Até a superfície da água, imutável desde aquele dia, era tão linda
あのひからかわらないすいめんだってうつくしかった
Ano hi kara kawaranai suimen datte utsukushikatta
Tive a sensação de que nos conectamos através dessas memórias incertas
ふたしかなきおくでつながりあったきがしていたんだ
Futashikana kioku de tsunagariatta ki ga shiteita nda
Para sempre, para sempre, para sempre
いつまでもいつまでもいつまでも
Itsu made mo itsu made mo itsu made mo
Eu fiz um desenho na areia
すなはまにえをえがいたよ
Suna hama ni e wo egaita yo
Para que desaparecesse rapidamente
すぐにけいちゃうように
Sugu ni keichau you ni
Porque essas emoções
だってかんじょうはだれかに
Datte kanjou wa dareka ni
Não são algo que eu possa mostrar a ninguém
みせるものではないから
Miseru monode wa naikara
Mas mesmo assim, tive a sensação de que certamente
それでもきみならきっと
Soredemo kiminara kitto
Você seria capaz de encontrá-las
みつけてくれるきがして
Mitsukete kureru ki ga shite
Você seria capaz de encontrá-las
みつけてくれるきがして
Mitsukete kureru ki ga shite
Não leve nossas memórias embora
ぼくらのきおくをさらわないで
Bokura no kioku wo sarawanaide
Éramos tão gananciosos, querendo coisas que não tínhamos
ぼくらはよくばりでてもとにないものほどほしくって
Bokura wa yokubari de temoto ni naimono hodo hoshi kutte
Desejando até mesmo palavras e sentimentos
ことばやきもちすらもとめてしまった
Kotoba ya kimochi sura motometeshimatta
Na praia, cheiros e formatos que me lembro
かいがんぞいにはおぼえていたいにおい、かたち
Kaiganzoi ni wa oboete itai nioi, katachi
Não os deixe ir, não os deixe ir, não os deixe ir
はなさないではなさないではなさないで
Hanasanaide hanasanaide hanasanaide
Sempre olhando para baixo
うつむいてばかりだ
Utsumuite bakarida
Fazendo um blefe, dizendo que estou bem agora
もうへいきだなんてきょせいをはる
Mou heiki da nante kyosei wo haru
O brilho não natural e o espaço em branco
ふしぜんなこうさいや
Fushizen na kousai ya
Eventualmente se transformam em arrependimentos
くうはくがこうかいになる
Kuuhaku ga koukai ni naru
Estou sempre agarrado a uma fraca esperança
ぼくは、かすかなきぼうにいつまでもすがってるだけ
Boku wa, kasuka na kibou ni itsumade mo sugatteru dake
Estava frio debaixo da água porque eu tinha calor
すいちゅうはつめたかったぼくにおんどがあるから
Suichu wa tsumetakatta boku ni ondo ga aru kara
A sombra que apareceu na superfície parecia com você
すいめんにうつるかげがききのようにみえたんだ
Suimen ni utsuru kage ga kiki no you ni mieta nda
Na minha cabeça eu entendi
あたまではわかっていた
Atama de wa wakatte ita
Que você não está aqui
ここにきみはいないこと
Koko ni kimi wa inai koto
Na minha cabeça eu entendi
あたまではわかっていた
Atama de wa wakatte ita
Na minha cabeça eu entendi
あたまではわかっていた
Atama de wa wakatte ita
Estava frio debaixo da água
すいちゅうはつめかった
Suichu wa tsumekatta
Eu queria te tocar, eu comecei a soluçar
ふれたかった、むせかえった
Fure ta katta, muse kaetta
Mesmo as emoções ruminantes
はんするかんじょうだって
Hansu ru kanjou datte
Eu as engoli, com água do mar, e gritei
かいすいごとぜんぶのみこんでさけんだ
Kaisuigoto zenbu nomikonde sakenda
É tudo culpa minha
ぼくのせいだ
Boku no seida
Não sabendo a realidade de nada
ほんとうのこともしらないで
Hontou no koto mo shiranaide
Minha vida habitual, minhas memórias
いつものひびもきおくも
Itsu mono hibi mo kioku mo
Eu pensei que elas eram todas belas
きれいなだけとおもいこんだんだ
Kirei na dake to omoi konda nda
Veja através das minhas piadas
じょうだんをみすかして
Joudan wo misukashite
Veja através do meu amor
このあいをみすかして
Kono ai wo misukashite
Eu nem sei
もうなにがいいたいか
Mou nani ga ii tai ka
O que eu quero dizer mais
ぼくにだってわからないよ
Boku ni datte wakaranai yo
Eu não sei mais
わからないよ
Wakaranai yo
Por favor, espere por mim na praia
なみうちぎわでまっていて
Namiuchigiwa de matteite
Mesmo que nossa voz e cores sejam roubadas
こえも、いろも、さらわれてしまっても
Koe mo, iro mo, saraware teshimatte mo
Éramos tão jovens que não lembrávamos de nada
ぼくらがなにもおぼえてないくらいおさなかった
Bokura ga nanimo oboetenai kurai osanakatta
Até a superfície da água, imutável desde aquele dia, era tão linda
あのひからかわらないすいめんだってうつくしかったかった
Ano hi kara kawaranai suimen datte utsukushikatta katta
As diferenças entre nós dois, nossos futuros, nossas visões
ふたりのちがいも、みらいも、しかいも
Futari no chigai mo, mirai mo, shikai mo
Nossos juramentos bobos, nossos desejos, nossos fracassos
ふざけたちかいも、ねがいも、しっぱいも
Fuzaketa chikai mo, negai mo, shippai mo
Não vou esquecer de nenhum deles
わすれはしないよ
Wasure wa shinaiyo
Nossas emoções, nossos sentimentos
かんじょうも、あいじょうも
Kanjou mo, aijou mo
Foram todos envoltos pelo azul, pelo azul
つつみこんだあお、あお
Tsutsumi konda ao, ao



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: