Transliteração e tradução geradas automaticamente

Fairy Taled
VOCALOID
Conto de Fadas
Fairy Taled
Na onda da memória e do esquecimento, se eu me deixar levar
追憶と忘却の波にかかとをゆだねては
Tsuioku to boukyaku no nami ni kakato o yudanetewa
Buscando uma paz sem sentido, sem saber aonde ir
まさらなやすらぎをあてもなくもとめて
Massarana yasuragi wo ate mo naku motomete
Os passos do viajante
旅人をきどるあしどりは
Tabibito o kidoru ashidori wa
Se voltam para o som do sino que flui de algum lugar
どこからか流れる鐘の音にむかうも
Doko kara ka nagareru kane no ne ni mukau mo
Logo, os joelhos vão se quebrar
やがてひざをつきくずれる
Yagate hiza wo tuki kuzureru
A distância é tão curta que conseguimos ouvir o piscar um do outro
お互いの瞬きがきこえるくらいの距離なのに
Otagai no matataki ga kikoeru kurai no kyori nanoni
Mas, em algum momento, o pano desce
いつのまにか幕はおりて
Itsu no ma nika maku wa orite
O aplauso seco ecoa
乾いた拍手が鳴り響く
Kawaita hakushu ga nari hibiku
Os dias que guiamos juntos são
ふたりで導き出したリベツの日々は
Futari de michibiki dashita ribetu no hibi wa
Os mesmos que um dia prometemos eternidade
かつて誓いあった永遠と同じ
Katsute chikaiatta eien to onaji
Promessas não cumpridas, arrependimentos e mentiras
果たせない約束も後悔も嘘も
Hatasenai yakusoku mo koukai mo uso mo
Se continuarmos, tudo bem, é só um conto de fadas
つづればいいのでしょうおとぎばなしに
Tsuzureba ii no de shou otogibanashi ni
Acordando ao amanhecer, vejo o crepúsculo se afastar
朝露で目覚めをむかえ黄昏を見送る
Asatuyu de mezame wo mukae tasogare wo miokuru
A lua cheia não deixa nem vestígios
あっけない最終は足跡さえ残せず
Akke nai saigetu wa ashiato sae nokosezu
Mesmo que eu teça quantas folhas cor de âmbar
琥珀色に染まることの葉をいくら紡ぎ出しても
Kohakuiro ni somaru koto no ha o ikura tumugi dashite mo
Ainda assim, não se realizará o canto dos passarinhos
小鳥の羽音にはやはりかなわないのだろう
Kotori no haoto niwa yahari kanawa nai no darou
Os enredos e desfechos se tornam vagos no palco
粗筋も結末も曖昧な舞台に立ち尽くす
Arasuji mo ketsumatu mo aimai na butai ni tachi tsukusu
Mas, mesmo assim, o pano sobe novamente
それでもまた幕はあがる
Sore demo mata maku wa agaru
Alguém pega minha mão e começa a dançar
誰かと手をとり踊りだす
Dareka to te wo tori odori dasu
Cada um chegou ao vasto campo que buscava
それぞれがたどりついた未開の荒野は
Sorezore ga tadoritsuita mikai no kouya wa
E se tornou o ideal que um dia almejou
かつて目指してた理想郷となり
Katsute mezashiteta risoukyou to nari
As flores que queimam efemeramente, a paixão e o pecado
儚く燃ゆる花も情熱も罪も
Hakanaku moyuru hana mo jyounetu mo tsumi mo
Devem renascer, não é um conto de fadas?
生まれ変わるのでしょうおとぎばなしに
Umarekawaru no deshou otogibanashi ni
Os dias que guiamos juntos são
ふたりで導き出したリベツの日々は
Futari de michibiki dashita ribetu no hibi wa
Os mesmos que um dia prometemos eternidade
かつて誓いあった永遠と同じ
Katsute chikaiatta eien to onaji
Promessas não cumpridas, arrependimentos e mentiras
果たせない約束も後悔も嘘も
Hatasenai yakusoku mo koukai mo uso mo
Se continuarmos, tudo bem, é só um conto de fadas
つづればいいのでしょうおとぎばなしに
Tsuzureba ii no de shou otogibanashi ni
Cada um chegou ao vasto campo que buscava
それぞれがたどりついた未開の荒野は
Sorezore ga tadoritsuita mikai no kouya wa
E se tornou o ideal que um dia almejou
かつて目指してた理想郷となり
Katsute mezashiteta risoukyou to nari
As flores que queimam efemeramente, a paixão e o pecado
儚く燃ゆる花も情熱も罪も
Hakanaku moyuru hana mo jyounetu mo tsumi mo
Devem renascer, não é um conto de fadas?
生まれ変わるのでしょうおとぎばなしに
Umarekawaru no deshou otogibanashi ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: