Transliteração gerada automaticamente
Fairytale
VOCALOID
Conto de Fadas
Fairytale
Uma matutina neblina como a daquele dia nos aparece
あの日みたいな朝もやがかかる
Ano hi mitai na asamoya gakakaru
Eu tropeço em minhas pernas e você segura a minha mão
足がもつれては、手をとった
Ashi ga mo tsurete wa, te wo totta
Você ainda se lembra do nosso não resolvido e mágico conto de fadas?
とけない魔法のようなおとぎ話覚えてる
Tokenai mahou no youna otogi banashi oboeteru?
Sua continuação está... Hmm, ok, eu começarei outra vez
続きがままだ…うん、また話すね
Tsuzuki gama da…un, mata hanasu ne
Então, como aquele casal flutuando num mar escuro não seria tão solitário
暗い海に浮かぶ二人が寂しくないように
Kurai umi ni ukabu futari ga sabishiku nai youni
Deus com certeza, só por um momento, com certeza nos permitiria o tempo
神様がきっと少しだけ許した時間
Kamisama ga kitto sukoshi dake kitto yurushita jikan
Respondendo ao monograma das incessantes estrelas
重なり合う星のモノグラムに答えて
Kasanari au hoshi no monoguramu ni kotaete
Você está vindo. Levante sua voz além de suas órbitas
あなたが来てるんだ声を張り上げて軌道上の先へ
Anata ga kiterunda koe wo hari agete kidou jou no saki e
Mas você só continuou a ansiar pelo brilho das suas próprias
あなただけの輝きに憧れ続けてたの
Anata dake no kagayaki ni akogare tsuzuketeta no
Apesar de ser impossível voltar para aquele tempo que se passou, branco e puro assim como antigamente
真っ白なまま過ごしたあの頃には戻れないのに
Masshiro na mama sugoshita ano koro ni wa modorenai noni
O tempo de um adeus virá logo mais
別れの時はすぐにやって来て
Wakare no toki wa sugu ni yatte kite
E as coisas das quais queríamos falar vão ser reduzidas na metade
話したかったことも半分くらいで
Hanashi takatta koto mo hanbun kurai de
O casal que riu junto, "O dia está uma correria"
世話しない日だね。」って笑い合う二人は
Sewa shinai hi da ne.」tte warai au futari wa
Eles apressaram seus pensamentos para o centro da conversa
再会の輪に思いを馳せた
Saikai no wa ni omoi wo haseta
Mesmo que você percebesse enquanto ambos passeávamos por entre as caídas cerejeiras, que o compasso do tempo mudou e que meu coração
時の魔力が変えた枝垂れ桜の夕歩道も心も
Toki no maryoku ga kaeta shidare zakura no yuu hodou mo kokoro mo
Não olha para além de ti
気づいてしまっても振り向かないでね
Kizuite shimatte mo furi mukanai de ne
Não há uma cor que facilmente se volte ao branco
白ほど染まりやすい色はないの
Shiro hodo somari yasui iro wa nai no
Isso acontece desde que eu não pude mais brilhar sozinha
一人では輝けない私からね
Hitori de wa kagayake nai watashi kara ne
Há uma continuação para o seu conto de fadas. Mas escute
おとぎ話の続きがあるの聞いておいて
Otogi banashi no tsuzuki ga aru no kiite oite
Não nos vemos há muito tempo, não né?
久しぶりね
Hisashi buri ne
Nossas pulsações incessantes nos ensinaram o brilho de nossas vidas.
重なり合う鼓動が命の瞬きを教えてくれてる
Kasanari au kodou ga inochi no mabataki wo oshiete kureteru
E mesmo que você receba o amor de outra pessoa, ele não irá desaparecer
誰の愛を受けても消えないでしょう
Dare no ai wo ukete mo kienai deshou
E se eu vir que as estrelas irão sumir depois de alguns segundos, eu quero dizer,
あと数秒で離れていく星を見おくるなら
Ato suubyou de hanarete iku hoshi wo mio kuru nara
Que mesmo que nos encontremos milhares de anos à frente, elas são meio que uma história
たとえ何千年立っても会えるからそういう話よ
Tatoe nanzen nen tatte mo aeru kara sou iu hanashi yo
Que uma promessa
約束ね
Yakusoku ne
Que uma promessa
約束ね
Yakusoku ne
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: