Transliteração gerada automaticamente

Jackpot Sad Girl
VOCALOID
Garota Triste e Genial
Jackpot Sad Girl
Esconder sua expressão apodreceu seu caráter
標準偏差いないの人生
hyoujun hensa inai no jinsei
Veja, veja, quando você se dá conta
表情殺して腐った品性
hyoujou koroshite kusatta hinsei
Já está acontecendo de novo
ほらほら気づけばまた
hora hora kizukeba mata
Os dias estão apenas passando
ただただ過ぎゆく日々
tada tada sugiyuku hibi
Tanto o desejo de se expressar quanto o talento extraordinário
表現よくも響んなさいも
hyougen yoku mo hibon na sai mo
Não são nada se você viver sem sentido
満全と生きてちゃ何もないの
manzen to ikitecha nanmo nan nai no
Não, apenas não, eu não quero fazer isso
やだやだあたしはやだ
yada yada atashi wa yada
Eu me lamento, mas ainda sou o mesmo
嘆けど変わらぬまま
nageke do kawaranu mama
O amor é ferrar com emoções inaceitáveis
受け入れ難い心情を捻じ込むのが愛なんだ
ukeire gatai shinjou wo nejikomu no ga ai nan da
Eu sou a garota triste e genial
あたしはジャックポットサッドガール
atashi wa jakkupotto saddo gaaru
Ainda incapazes de compreender um ao outro, durante esses dias em que desenhamos o final com pontos e linhas
分かり合えぬまま点と線でエンドロール描く日々の中
wakariaenu mama ten to sen de endo rooru egaku hibi no naka
Os pensamentos que guardo e que sou incapaz de contar a uma alma são o que realmente valem a pena
誰にも言えないまんま抱えた想いこそ価値があるんだ
dare ni mo ienai manma kakaeta omoi koso kachi ga arun da
A resposta que eu estava procurando, que é como o futuro, está em minhas mãos
探していた答えだって未来みたいに手の中に
sagashiteita kotae datte mirai mitai ni te no naka ni
Só ter argumentos lógicos é muito chato
正論ばっかじゃちょーつまんない
seiron bakka ja chootsumannai
A vida é apenas um tipo de piada
人生は一種のジョークなんだ
jinsei wa isshu no jooku nan da
Alô, alô, a meu bel-prazer
ハローハロー木の向くまま
haroo haroo ki no muku mama
Se você faz esse som, então veja
その音鳴らせばほら
sono oto naraseba hora
Minha coragem e estima são super instáveis
精神操作は調和案定
seishin souba wa choofuantei
Coisas como um plano estável são realmente tediosas
安定な作とか本当退屈さ
antei na saku to ka honto taikutsu sa
Olhe, olhe, dentro de mim
見て見てあたしの中
mite mite atashi no naka
No fundo do meu coração
心の奥底にある
kokoro no okusoko ni aru
Refletido no aquário escuro e estagnado estava meu sorriso
黒くよどんだ水槽に映るのは美少だった
kuroku yodonda suisou ni utsuru no wa bishou datta
Garota triste e genial
ジャックポットサッドガール
jakkupotto saddo gaaru
Mesmo que não possamos compreender um ao outro, deixe que a batida no fundo de nossos corações ressoe fortemente
分かり合えずとも真の増のビートを強く響かせて
wakariaezu tomo shin no zou no biito wo tsuyoku hibikasete
Ao encará-lo de frente, com justiça e orgulho, cometerei um erro
胸張り生々闘魂正面突破で間違えるんだ
munebari seisei doudou shoumen toppa de machigaerun da
A faca que estou escondendo não me serve, mas é de última geração devido à heresia
隠し持った似合わないナイフ痛んゆえの最先端
kakushimotta niawanai naifu itan yue no sai sentan
I, II, III, IV
ヒイフウミイヨウ
hii fuu mii yoo
V, VI, VII, VIII
イイムウナーヤー
ii muu naa yaa
Ei, professor, este lugar é uma zona sem lei
ねえ先生ここ無法地帯
nee sensei koko muhou chitai
De acordo com você, é tarde demais, pois este lugar já murchou e morreu como inabitável
あなた言わくすでに捨てられた姉妹嫌
anata iwaku sude ni sutarekareta anekumeene
As plantas não podem crescer e os humanos não podem mais o habitar
草木生えず人類の隅なくなった
kusaki haezu jinrui no sumenaku natta
É um asteroide barato e estranho
チープでキッチュな小惑星
chiipu de kicchu na shouwakusei
Ei, professor, você não é um idiota?
ねえ先生あなた馬鹿じゃないの
nee sensei anata baka janai no
Você ainda não entende esses sentimentos fervilhantes
今だ滾る感情を知らないの
ima da tagiru kanjou wo shiranai no
Se você é um fanático, então apenas estude
凝り固まってんならお勉強
korikatamatten nara obenkyou
Eu lhe mostrarei uma glorificação pura, ignorante e ociosa aqui
ここで向くで無知で無意な賛美を見せつけるわ
koko de muku de muchi de mui na sanbi wo misetsukeru wa
Mesmo assim, eu sou a garota triste e genial
それでもジャックポットサッドガール
sore demo jakkupotto saddo gaaru
Eu me pergunto: Será que podemos compreender uns aos outros enquanto ainda mantemos perto de nós todos os tipos de ansiedade e preguiça
分かり合えるかなどんな不安も怠惰も皆抱えたまま
wakariaeru ka na donna fuan mo taida mo mina kakaeta mama
E sem poder dizer nada a ninguém, continuaremos como estamos
誰にも言えないまんま自分のまんまで勝ち上がるんだ
dare ni mo ienai manma jibun no manma de kachiagarun da
A resposta que estávamos procurando, que é como o futuro, está em nossas mãos
探していた答えだって未来みたいに手の中にあった
sagashiteita kotae datte mirai mitai ni te no naka ni atta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: