Transliteração gerada automaticamente

Kimikage Enbukyou
VOCALOID
A Bela Sombra da Dança Enérgica do Demônio - O Casamento da Raposa -
Kimikage Enbukyou
Afeto, ressentimento, desejos sexuais, homicídios
愛情、うらみ、せいよく、さつい
Aijou, urami, seiyoku, satsui
Sozinha nós dois, três, quatro, cinco, seis
ひとり、ふたり、さん、よん、ご、ろく
Hitori, futari, san, yon, go, roku
Escovando levemente a sua nuca, as mil chuvas
首筋かすめた千本の雨と
Kubisuji kasumeta senbon no ame to
Os Daimyo morrendo, e os camponeses sedentos
新しい大名上行く農民
Shinīku daimyō ue yuku nōmin
Meu mediador era apenas mais um coitado
私の背負やくやとわれこじきに
Watashi no sewayaku yatowa re kojiki ni
Suas intenções anormais para matar ferve e se sente nauseante
異常な殺意がわいてこみあげる
Ijōna satsui ga waite komiageru
Eu estou louca por aquele kimono vermelho
私はあおられ赤色の着物
Watashi wa aora re aka-iro no kimono
O seu calor me deixa excitada
君のぬくもりでおかしくなりそう
Kimi no nukumori de okashiku nari sō
Cerrando as facas, o que você esta olhando?
刃物をにぎって何をみてるの
Hamono wo nigitte nani wo miteru no?
Incapaz de voltar para seu verdadeiro eu. Que tal ouvir uma história?
戻れぬ自分とお話ししましょう
Modorenu jibun to ohanashi shimasho?
Na apresentação de dança, o geta acidentalmente saiu de seus pés
舞姫きどりで花を蹴り上げ
Maihime kidori de hanao wo keri age
Ela é conhecida por sua incapacidade de falar ou entender
知らぬ語らぬはまかりとおらんさ
Shiranu kataranu wa makaritōran sa
A cantora está manchada de sangue, ela dança a Dança da Decapitação
ちまみれ歌姫首なし舞姫
Chimamire utahime kubinashi maihime
Essa dança é uma idiotice, é apenas uma técnica de geta
その顔は白痴つんぼのげたわざ
Sono gao wa hakuchi tsun bo no geta waza
Sozinha, nós dois, alinhando os escravos
ひとり、ふたり奴隷を並べて
Hitori, futari dorei wo narabete
O seu calor me deixa excitada
君のぬくもりでおかしくなりそう
Kimi no nukumori de okashiku nari sō
Afeto, ressentimento, desejos sexuais, homicídios
愛情、うらみ、せいよく、さつい
Aijou, urami, seiyoku, satsui
Sozinha, nós dois, três, quatro, cinco, seis
ひとり、ふたり、さん、よん、ご、ろく
Hitori, futari, san, yon, go, roku
Observando à espreita o casamento da raposa
のこぎり引き笑わず狐の嫁入り
Nokogiribiki warawazu kitsune no yomeiri
Se você devolvê-los, a mendicância falará
すべてをかえせと物語は語る
Subete wo kaese to monogoi wa kataru
Rindo na frente do espelho, o ventre vermelho das monjas
鏡に笑ってあかんぼう退んで
Kagami ni waratte akanbou tainde
Tudo vai acabar, e o gato monstruoso ainda não fala
すべてが終わると語れず化け猫
Subete ga owaru to katarezu bake neko
O show de hoje, acontecerá logo antes das cortinas levantarem
今宵の見せ物まもなく開演
Koyoi no misemono mamonaku kaien
Sozinha, nós dois, alinhando os escravos
ひとり、ふたり奴隷を並べて
Hitori, futari dorei wo narabete
Se as cortinas levantarem tudo será esquecido
幕が上がればすべてを忘れて
Maku ga agareba subete wo wasurete
Venha, venha, bem-vindo ao estado animal da profunda tristeza
さあ、さあ、ようこそ鬼畜の土壌へ
Sā, sā, yōkoso kichiku no dotsu bo e
Os espectadores de baixa renda arregalam os olhos
ゲスな観客は目玉勝つピロゲ
Gesuna kankyaku wa medama katsu piroge
Eles nos informam a origem do banho de sangue
始まりを告げる帰り血を浴びて
Hajimari wo tsugeru kaeri chi wo abite
Estou ficando louca por te esfaquear repetidamente
私はあおられ君をめったざし
Watashi wa aora re kimi wo metta zashi
O seu calor me deixa excitada
君のぬくもりでおかしくなりそう
Kimi no nukumori de okashiku nari sō
Sob o salgueiro, ele continua a esperar
猫柳の下街続けてる
Nekoyanagi no shita machi tsuzzuke teru
Um pescoço descansando em uma corda e a alegria de uma boneca
首になわをかけ人形娯楽
Kubi ni nawa wo kake ningyou goraku
Uma velha implorando a aldeia de mendicância
物語ろうばとこじきの集落
Monogoi rouba to kojiki no shūraku
Com os cadáveres, os centésimos de Yen não podem ser pendurados
門の屍にゃ千もかけられぬ
Mon no shikabane nya sen mo kake rarenu
Deixá-lo para o corvo e esmagá-lo
烏にまかせて床でつぶれて
Karasu ni makasete toko de tsuburete
Está com medo de viver, você vê agora, mas vou fazer apenas isso e mais nada
怯えて暮らすさそれだけのことさ
Obiete kurasu sa soredake no koto sa
Cerrando as facas, o que você esta olhando?
刃物をにぎって何をみてるの
Hamono o nigitte nani wo mi teru no?
Incapaz de voltar para seu verdadeiro eu. Que tal ouvir uma história?
戻れぬ自分とお話ししましょう
Modorenu jibun to ohanashi shimasho?
Na apresentação de dança, o geta acidentalmente saiu de seus pés
舞姫きどりで花を蹴り上げ
Maihime kidori de hanao wo keri age
Ela é conhecida por sua incapacidade de falar ou entender
知らぬ語らぬはまかりとおらんさ
Shiranu kataranu wa makaritōran sa
A cantora está manchada de sangue, ela dança a Dança da Decapitação
ちまみれ歌姫首なし舞姫
Chimamire utahime kubinashi maihime
Essa dança é uma idiotice, é apenas uma técnica de geta
その顔は白痴つんぼのげたわざ
Sono gao wa hakuchi tsun bo no geta waza
O casamento da Raposa e as luzes fantasmagóricas
狐の嫁入り鬼火に送られ
Kitsune no yomeiri onibi ni okurare
Se tudo é permitido, então pode confiar na boneca
すべてを許すと人形託した
Subete wo yurusu to ningyō takushita
Afeto, ressentimento, desejos sexuais, homicídios
愛情、うらみ、せいよく、さつい
Aijou, urami, seiyoku, satsui
Sozinha nós dois, três, quatro, cinco, seis
ひとり、ふたり、さん、よん、ご、ろく
Hitori, futari, san, yon, go, roku
Sem guarda-chuva, a noiva solitária
雨傘なくした孤独な花嫁
Amagasa naku shita kodokuna hanayome
Em seu rosto esfolado, ela escondeu-se
萩とられた面で隠してる
Hagi torareta men de kakushi teru
Me pergunto, quem será o próximo
次は誰かしら次は誰かしら
Tsugi wa dare kashira tsugi wa dare kashira
Quem será o próximo, dormindo e tendo um sonho negro isolado de consciência
眠るも孤独な黒夢うつつで
Nemuru mo kodokuna kuro yumeutsutsu de
No final, abraçar e murmurar para si mesmo
最後に抱いてとあなたに呟く
Saigo ni daite to anata ni tsubuyaku
Abra? Abra? Abra? Abra?
開けて?開けて?開けて?開けて
Akete? Akete? Akete? Akete?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: