395px

A Fuga de Salmhofer, a Bruxa

VOCALOID

Majo Salmhofer no Toubou

花ちる森の道かけぬけた
Hana chiru mori no michi kake nuketa
赤いふたつの果実
Akai futatsu no kajitsu
胸に抱いて夜を走る
Mune ni daite yoru wo hashiru
逃亡者
Toubou sha

父も知らず母も知らず
Chichi mo shirazu haha mo shirazu
一人ぼっちで育ってきた
Hitori bocchi de sodatte kita
二十歳の時愛したのは
Hatachi no toki aishita no wa
人殺しの犯罪者
Hito goroshi no hanzai sha

悪にひかれたならば
Aku ni hikareta naraba
自らも染まっていく
Mizukara mo somatte iku
そして人は私を
Soshite hito wa watashi wo
[魔女]と呼んだ
[Majo] to yonda

花咲く悪の道かけぬけた
Hanasaku aku no michi kake nuketa
赤い鮮血を浴びて
Akai senketsu wo abite
背徳の愛に逃げ込んだ咎人
Haitoku no ai ni nige konda toga hito

子供たちがどこにもいない
"Kodomo tachi ga doko ni mo inai"
血まみれで泣き叫ぶ女
Chi mamire de naki sakebu onna
それを見下ろす私に突如
Sore wo miorosu watashi ni totsujo
巻きつけられた鎖
Maki tsukerareta kusari

罪はいつか裁かれるもの
Tsumi wa itsuka sabakareru mono
牢獄は無期執で暗く
Rougoku wa muki shitsu de kuraku
処刑椅子の前に立った
Shokei isu no mae ni tatta
彼に似ている科学者
Kare ni nite iru kagakusha

ここから出たい私
Koko kara detai watashi
実験台が欲しい科学者
Jikken dai ga hoshii kagaku sha
今二人の利害が重なった
Ima futari no rigai ga kasanatta

冷たい石の道かけぬけた
Tsumetai ishi no michi kake nuketa
白い囚人服を脱いで
Shiroi shuujin fuku wo nuide
向かうその先には研究所
Mukau sono saki ni wa kenkyuu jo

埋め込まれた神の種が
Ume komareta kami no tane ga
私の中で鼓動を立てた
Watashi no naka de kodou wo tateta
海音したかわいい双子
Umi oto shita kawaii futago
父のいない実験隊
Chichi no inai jikken tai

思い出した思い出した
Omoi dashita omoi dashita
私のかつてこんな風に
Watashi no katsute konna fuuni
美化の中で作り出された
Bika no naka de tsukuri dasareta
人造身体(ghoul child)だったことを
Jinzou karada (ghoul child) datta koto wo

管に繋がれた我が子たち
Kuda ni tsunagareta waga ko tachi
身勝手なのはわかってる
Migatte na no wa wakatteru
この子たちをおもちゃにはさせやしない
Kono ko tachi wo omocha ni wa sase ya shinai!

逃げてばかりの人生でした
Nigete bakari no jinsei deshita
私が選ばれなかった
Watashi ga erare nakatta
人かけらの愛を
Hito kakera no ai wo
せめてこの子たちには
Semete kono ko tachi ni wa

花ちる森の道かけぬけた
Hana chiru mori no michi kake nuketa
愛する二人の赤子
Aisuru futari no akago
胸に抱いて夜を走る
Mune ni daite yoru wo hashiru
逃亡者
Toubou sha

隣の国隠れ暮らす
Tonari no kuni kakure kurasu
一目は咲けなきゃいけないの
Hitome wa sake nakya ikenai no
月夜の中で駆けるのは
Tsuki yo no naka de kakeru no wa
子供たちと私が
Kodomo tachi to watashi ga
お気に入りのエルドの森
O kini iri no erudo no mori

楽しい散歩になるはずだったのに
Tanoshii sanpo ni naru hazu datta no ni
ほんの少し目を離した隙に
Honno sukoshi me wo hanashi tasuki ni
子供たちがどこにもいないの
"Kodomo tachi ga doko nimo inai no"

A Fuga de Salmhofer, a Bruxa

Eu percorro uma trilha do bosque aonde flores se alastram
Dois frutos vermelhos
São o que aperto contra o peito enquanto atravesso a noite
Como uma fugitiva

Eu não conheci meu pai. Eu não conheci minha mãe
Fui obrigada a crescer completamente sozinha
Aos vinte anos, me apaixonei
Por um criminoso assassino

Por ter sido atraída pelo mal
Eu também fui maculada
Foi assim que as pessoas começaram
A me chamar de "bruxa"

Eu percorri o caminho por onde o mal brota
Banhada pelo sangue rubro e fresco
O criminoso escapou com seu amor por corrupção

"Não vejo minhas crianças em lugar algum!"
Exclamou a mulher ensanguentada
Enquanto eu a ignorava, fui subitamente
Envolvida por correntes

Tal pecado será algum dia julgado
Dentro dessa escura prisão sem vida
Parado à frente da minha cadeira de execução
Estava um cientista muito parecido com ele

Eu queria sair daquele lugar
O cientista queria que eu fosse sua cobaia de laboratório
Nossas razões haviam se coincidido

Eu percorri uma trilha de pedras gélidas
Me livrei dos meus alvos trajes de prisioneira
E segui adiante para o laboratório, meu próximo destino

Foram implantadas em mim as sementes de Deus
Produzidas a partir de minhas próprias pulsações
Dei à luz a adoráveis gêmeos
Nada além de cobaias sem pai

Agora eu lembro... Agora eu lembro
Eu também já fui assim antes
Fui feita no interior de uma proveta
Eu não passava de um corpo artificial (aberração)

Minhas adoradas crianças, presas dentro de tubos
Eu entendo esse comodismo a qual vocês são obrigadas a passar
Não permitirei que eles transformem esses pequenos em meros brinquedos!

Era uma vida feita de fugas
Aonde eu não obtive
Um pingo sequer de amor
Mas, pelo menos por essas crianças

Eu percorro uma trilha do bosque aonde flores se alastram
Dois bebês a quem amo muito
São o que aperto contra o peito enquanto atravesso a noite
Como uma fugitiva

Nós passamos a viver em segredo no país vizinho
Eu os mantinha longe do olhar das outras pessoas
Em uma noite de luar, saímos para dar uma volta
As crianças e eu
Na nossa querida floresta de Held

Era para ter sido um passeio agradável
Mas só foi eu tirar meus olhos deles rapidamente que-
"Não vejo minhas crianças em lugar algum!"

Composição: Akuno-P