Nakimushi Pippo
VOCALOID
Pippo Bebê-chorão
Nakimushi Pippo
No momento em que nasci,
Boku ga umareta toki ni boku wa
Com um bom grito, chorei
Oogoe agete nakimashita
Cara a cara com provocações sem-coração,
Kokoronai tomo ni karakaware
Fiquei de pé, de volta ao pôr-do-sol, e chorei
Yuuhi sei ni shite nakimashita
Já que as nuvens trouxeram o fim de um amor insatisfeito,
Kanawanu koi ga owari o tsuge
Junto com aquele céu, chorei
Kumo to issho ni nakimashita
Na fraqueza de pessoas que não podem proteger os outros,
Hito o mamorenu hito no yowasa ni
Até a noite se tornar manhã, chorei
Yoru ga akeru made nakimashita
Nunca vacilar à chuva, nunca vacilar ao vento
Ame ni makenai kaze ni makenai
Esse é o tipo de "humano" que eu queria ser
Sonna "ningen" ni boku wa naritakatta no desu
Inchando um vermelho profundo, o que aqueles olhos viram?
Makka ni harashita kono me wa nani mita?
Você, sozinha
Kimi ga potsuri
E gentilmente, caiu
Sotto otoshita
Uma lágrima, só uma
Namida hitotsu
Já que eu estive chorando o caminho todo pra você,
Kimi no bun made naku kara
Não chore, apenas acredite em mim
Nakanaide boku o shinjite yo
Suas tristezas, todas elas...
Kimi no kanashimi wa zenbu
Está tudo bem se eu drená-las
Boku ga nagashite shimaeba ii
Talvez seja através do jogo de punição de Deus
Kamisama no batsu geemu de
Que essas lágrimas nasceram?
Namida tte umarete kita no kana
Se sim, isso é terrivelmente tão irônico
Naraba tonda hiniku da ne
Já que o mundo fez de mim um bebê chorão.
Sekai ga boku o nakimushi ni shitanda ne.
Com certeza.
Kitto.
Oprimindo as pessoas com um grave crime
Hito ni omoi tsumi o kiserare
Levantei minha voz, e chorei
Koe o aragete nakimashita
Traído pelo que eu acreditava,
Shinjita mono ni uragirarete
Olhei para o céu e chorei
Sora o miagete nakimashita
Perdido no labirinto do que é certo,
Tadashisa no meiro ni mayoikomi
Em algum lugar aqui, chorei
Koko wa dokoka to nakimashita
Mesmo sabendo a plenitude do adeus eterno,
Eien no wakare no imi o shiri
E ainda chorei sem significado
Imi nado naku tomo nakimashita
Já que eu estive chorando o caminho todo pra você,
Kimi no bun made naku kara
Não chore, apenas acredite em mim
Nakanaide boku o shinjite yo
Suas tristezas, todas elas...
Kimi no kanashimi o zenbu
Teria sido bom pegar todas elas, mas...
Uketomerareta nara yokatta no ni
Se suas tristezas são tão numerosas quanto as estrelas,
Hoshi no kazu dake kanashimi ga
Então está tudo bem em chorar tanto
Areba sono kazu dake nakeba ii
Para que você pudesse carregar um sorriso,
Kimi ga egao ni naru tame ni
O mundo fez de mim um bebê chorão.
Sekai ga boku o nakimushi ni shitanda.
Cruzando a linha da data da tristeza,
Kanashimi no hidzuke henkousen koete
Fluindo juntas no horizonte,
Suiheisen de ochiaou
Com certeza, deve ser a hora de suas lágrimas secarem
Kitto namida mo kawaku koro darou
Sei que estou blefando, e eu sou realmente muito fraco
Tsuyogattatte hontou wa yowai no shitteru no
Minhas lágrimas indisfarçáveis se fizeram para um coração fraco
Kakusenai namida de yowai kokoro
Está tudo bem se eu escondê-las, drená-las, então..
Kakushite nagashite shimaeba ii kara, sou -
Já que eu estive chorando o caminho todo pra você,
Kimi no bun made naku kara
Não chore, apenas acredite em mim
Nakanaide boku o shinjite yo
Todas as tristezas mundo a fora...
Sekaijuu no kanashimi o
Teria sido bom pegar todas elas, mas...
Uketomerareta nara yokatta no ni
Você não vai pegar metade de suas lágrimas
Kimi no namida o hanbunko
E dividí-las comigo?
Boku ni wakete kuremasen ka?
Para que eu pudesse chorar com você,
Kimi to futari de nakeru you ni
O mundo fez de mim um bebê chorão.
Sekai ga boku o nakimushi ni shitanda.
Já que eu estive chorando o caminho todo pra você,
Kimi no bun made naku kara
Não chore, apenas acredite em mim
Nakanaide boku o shinjite yo
Não importa o que, em tempos depressivos,
Doushitemo kanashii toki wa
Está tudo bem em chorar junto comigo
Boku to issho ni nakeba ii
Para uma ponte de sentimentos a ser construída...
Kimochi tsunagu kakehashi ni
Deve ser para isso que as lágrimas existem?
Naru tame ni namida ga aru no kana
Para que eu pudesse estar junto de você,
Kimi to futari de irareru you ni
O mundo fez de mim um bebê chorão.
Sekai ga boku o nakimushi ni shitanda ne.
Com certeza.
Kitto.
Com certeza, esse é o motivo.
Kitto sonna riyuu da.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: