395px

Sayoko

VOCALOID

Sayoko

冷蔵庫の中には何もない ただあるのはお茶とお薬
reizouko no naka niwa nanni mo nai tada aru nowa ocha to okusuri
一条ごとに胸がふわふわ 不安が満ちてく
ichijou goto ni mune ga fuwafuwa fuan ga michite ku

iPhone撫でるその指先もベタベタと粘る髪の毛も
Iphone naderu sono yubisaki mo betabeta to nebaru kaminoke mo
何ひとつ綺麗なものなんてあるはずもないな
nani hitotsu kirei na mon nante aru hazu mo nai na

死にたくて死にたくて そっと
shinitakute shinitakute sotto
間違って傷をつけた手首は
machigatte kizu wo tsuketa tekubi wa
いつしか茶色く汚れてる
itsushika chairoku yogoreteru
締め切った僕のまぶた
shimekitta boku no mabuta
カーテンの隙間に朝が来ても
kaaten no sukima ni asa ga kite mo
気づくはずない
kizuku hazu nai

友達の襟も高幸も本当のとこ人のことなど
tomodachi no eri mo takayuki mo hontou no toko hito no koto nado
気にしてる暇もないくらい忙しいそうだし
ki ni shiteru hima mo nai kurai isogashi sou da shi na
それにしても何 このえくぼありがちな家族と人生
sore ni shite mo nani kono ekubo arigachina kazoku to jinsei
何ひとつ誇れるものなんてあるはずもないな
nani hitotsu hokoreru mon nante aru hazu mo nai na

眠たくて眠たくてずっと
nemutakute nemutakute zutto
このまんま痺れるほど眠ったら
kono manma shibireru hodo nemuttara
起きてリンゴかじって眠る
okite ringo kajitte nemuru
無意識よそおってゆらり
muishiki yosootte yurari
ベランダに登って風が吹いても
beranda ni nobotte kaze ga fuite mo
飛べるはずない
toberu hazu nai

あんなに好きな終わりも
anna ni suki na owarai mo
人生変えた音楽でさえ
jinsei kaeta ongakude sae
なぜに僕のことを否定するの
naze ni boku no koto wo hitei suru no

死にたくて死にたくて そっと
shinitakute shinitakute sotto
間違って傷をつけた手首は
machigatte kizu wo tsuketa tekubi wa
いつしか茶色く汚れてる
itsushika chairoku yogoreteru
締め切った僕のまぶた
shimekitta boku no mabuta
カーテンの隙間に朝が来ても
kaaten no sukima ni asa ga kite mo
気づかないよ
kizukanai yo

そんな日が そんな日がずっと続くんやって嘆いても
sonna hi ga sonna hi ga zutto tsuzukunyatte nageite mo
何かが言えるわけじゃない
nanika ga ieru wakeja nai
言えるはずない
ieru hazunai
消えてしまおう
kiete shimaou
うん、消えてしまおう
un, kiete shimaou

Sayoko

Na minha geladeira não tem nada além de chá e remédios
Com um comprimido, meu coração bate descompassado e a ansiedade me invade

Seja meu iPhone, que está cheio de impressões digitais, ou meu cabelo, que está pegajoso de gordura
É claro que não há nada aqui que seja limpo

Querendo morrer, querendo morrer, eu silenciosamente
Bagunçado, antes que eu percebesse
Meus pulsos feridos estavam manchados de um marrom-amarelado
Eu fechei minhas pálpebras
Então, mesmo que a luz da manhã espreite pela fresta das minhas cortinas
Eu não saberia dizer nada sobre isso

Sinceramente? Meus amigos, Eri e Takayuki, têm seus próprios problemas e assim por diante
O suficiente para que eles não tenham tempo para o meu. Eles parecem tão ocupados
De qualquer forma, o que há com essas covinhas? Eu tenho uma família e uma vida padrão
É claro que não há nada de que eu possa me orgulhar

Querendo morrer, querendo morrer, eu silenciosamente
Eu poderia cair em um estado de dormência para sempre
Eu só ficaria acordado o tempo suficiente para morder a maçã envenenada
Mas mesmo que eu fingisse não perceber, subi na varanda
Com um balanço em meus passos, e deixando o vento soprar
Seria impossível pular

Chegou ao ponto em que até a comédia que eu amo
E a música que mudou minha vida
São antitéticos a tudo em mim, por que isso acontece?

Querendo morrer, querendo morrer, eu silenciosamente
Bagunçado, antes que eu percebesse
Meus pulsos feridos estavam manchados de um marrom-amarelado
Eu fechei minhas pálpebras
Então, mesmo que a luz da manhã espreite pela fresta das minhas cortinas
Eu não notaria

Esses tipos de dias, esses tipos de dias continuarão para sempre — não importa o quanto eu lamente isso
Não há como recuperar nada
Claro que não posso me recuperar
Eu deveria desaparecer
Sim. Eu deveria desaparecer

Composição: Mikito P