Transliteração e tradução geradas automaticamente

鎖の少女 (kusari no shoujo)
VOCALOID
A Garota Acorrentada
鎖の少女 (kusari no shoujo)
Antes que eu fique de saco cheio de tudo
もう何もかも嫌になる前に
mou nanimo kamo iya ni naru mae ni
Me dê o amor verdadeiro
ホントノ愛ヲクダサ
honto no ai wo kudasa
Hoje a nota caiu um pouco, quero rasgar esse teste de avaliação
今日は少し下がった 破り捨てたい評価テスト
kyou wa sukoshi sagatta yaburisutetai hyouka tesuto
Não consigo superar as expectativas, só ganho mais feridas
期待を超えられず 傷が増えてく
kitai wo koerarezu kizu ga fueteku
Quando olho pra trás, vejo amigos e sonhos que deixei
振り向けば捨ててきた 友達とか夢とか
furimukeba sutetekita tomodachi toka yume toka
Por que viver sem liberdade?
自由を奪われて生きるどうして
jiyuu wo ubawarete ikiru doushite
Meu coração está preso por correntes, sou uma marionete
ココロを鎖で縛られた あやつり人形
kokoro wo kusari de shibarareta ayatsuri ningyou
Sou o enfeite, a joia de alguém
わたしはアナタの装飾品ジュエル
watashi wa anata no soushoku hin juueru
Brilhe mais, brilhe mais
もっと輝ケリクルケリクルケ
motto kagayake riku rike riku
Por quem estou vivendo?
誰ノ為ニ生きているのでしょうか
dare no tame ni ikite iru no deshou ka
Não consigo dizer "por mim mesma"
‟ジブン”と言えないままで
jibun to ienai mama de
Antes que eu fique de saco cheio de tudo
もう何もかも嫌になる前に
mou nanimo kamo iya ni naru mae ni
Me dê o amor verdadeiro
ホントノ愛ヲクダサイ
honto no ai wo kudasai
Esperança escrita na areia com os dedos, desaparece
希望とか指先で 砂に書いても消える
kibou toka yubisaki de suna ni kaite mo kieru
Crianças sorrindo, vi de longe
笑顔の子供たち 遠くに見えた
egao no kodomotachi tooku ni mieta
Minha vida foi decidida, sou uma boneca presa
歩むべき人生みちを決められた 束縛人形
ayumu beki jinsei michi wo kimerareta sokubaku ningyou
Você é meu manipulador, um demônio
アナタはわたしの操り師あくま
anata wa watashi no ayatsuri shi akuma
Sempre me movendo com fios invisíveis
ずっと見えない鎖いとで動かすの
zutto mienai kusari ito de ugokasu no
Se essa história é fabricada
こんな作られた物語ならば
konna tsukurareta monogatari naraba
Quero apagar tudo
全てを塗りつぶしたい
subete wo nuritsubushitai
Como fugir no meio da noite
夜中に抜け出す事みたいに
yonaka ni nukedasu koto mitai ni
Quero a coragem de me rebelar
逆らう勇気が欲しい
sakarau yuuki ga hoshii
Sigo as sombras das pessoas na rua
街行く人の影追いかけ
machi yuku hito no kage oikake
Sozinha, um pedaço que ficou
留まるカケラ一人
tomaru kakera hitori
Este corpo viveu sem vontade própria
このカラダ 意思の無いままに生きてきた
kono karada ishi no nai mama ni ikite kita
Chega de me confundir com palavras cheias de mentiras
嘘だらけの言葉で 惑わすのはもうやめて
uso darake no kotoba de madowasu no wa mou yamete
Não vou mais ser sua marionete
あなたの言いなりなんか もうやめる
anata no iinari nanka mou yameru
Meu coração
わたしのこのココロは
watashi no kono kokoro wa
Não pode ser comprado com dinheiro
お金じゃきっと買えない
okane ja kitto kaenai
É a única coisa no mundo
世界で一つだけの
sekai de hitotsu dake no
Que é preciosa
大切なモノ
taisetsu na mono
Por quem estou vivendo?
誰のために生きているのでしょうか
dare no tame ni ikite iru no deshou ka
A resposta está bem na minha frente
コタエは目の前にある
kotae wa me no mae ni aru
Roubar meu futuro?
わたしの未来を奪うなんて
watashi no mirai wo ubau nante
Não vou permitir isso
そんなの許さないから
sonna no yurusanai kara
Antes que eu fique de saco cheio de tudo
もう何もかも嫌になる前に
mou nanimo kamo iya ni naru mae ni
Destrave as correntes
鎖の鍵を解いて
kusari no kagi wo toite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: