Transliteração gerada automaticamente

Twilight Night
VOCALOID
Twilight Night
どうしたら家に帰れるのかなDoushitara ie ni kaereru no kana?
拍手がやむまで終わらないHakushu ga yamu made owaranai
不気味な森に娘が一人Bukimi na mori ni musume ga hitori
迷い込んだようですMayoi konda you desu
ムラコ:「誰か...!誰かいませんかMurako: "Dareka...! Dareka imasen ka~?"
執事:「こんな夜更けにお一人ですかShitsuji: "Konna yofuke ni o-hitori desu ka?"
メイド:「さあさあ、どうぞ入ってお茶でも召し上がれMeido: "Saa saa, douzo haitte o-cha demo meshiagare ♪"
人形双子:「Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!Ningyou Futago: "Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!"
奥方:「外は暗くてOkugata: "Soto wa kurakute"
お嬢様:「危険すぎるわO-jou-sama: "Kiken sugiru wa~"
主人:「そうだね...朝が来るまでShujin: "Sou da ne... Asa ga kuru made"
全員:「歌って踊って歓迎しましょうZenin: "Utatte odotte kangei shimashou!"
執事:「それでは早速Shitsuji: "Sore dewa sassoku..."
メイド:「準備をいたしましょうMeido: "Junbi o itashimashou ♪"
人形双子:「OK!! 今夜鍵切り派、みんなブレイコウNingyou Futago: "OK!! Konya kagi-riha, minna bureikou"
舞台セットから以上メイクまでButai setto kara ijou meiku made
寸分違わず「台本通り」にSunbun chigawazu "daihon-doori" ni!
ワインをついで乾杯したらWain o tsuide kanpai shitara
始めようHajimeyou!
今夜瞬き一つ、ため息一つ、足跡一つ、間違えられないKonya matataki hitotsu, tameiki hitotsu, ashiato hitotsu, machigaerarenai!
完璧すぎて怪しいくらいに狂った舞台を届けましょう そしてKanpeki sugite ayashii kurai ni kurutta butai o todokemashou soshite
素晴らしい!」 「...もっと」 「たまらない!」 「...もっと!」 「シブれる!」 「もっと応援してちょうだい!!"Subarashii!" "...Motto" "Tamaranaai!" "...Motto!" "Shibreruu!" "Motto tataete choudai!!"
ゴーズロップまで響いて止まない拍手の準備はよろしいかGozouroppu made hibiite yamanai hakushu no junbi wa yoroshii ka?
宴が終わり夜が明けるとUtage ga owari yoru ga akeru to
メイド:「大変♪ いつの間にやらMeido: "Taihen ♪ Itsu no ma ni yara..."
少女人形:「あの子がShoujo Ningyou: "Ano ko ga..."
少年人形:「どこにもShounen Ningyou: "Doko ni mo..."
全員:「いない...! いない?! いないいないZenin: "Inai...! Inai?! Inai inai!"
お嬢様:「ねえ、耳をすましてO-jou-sama: "Nee, mimi o sumashite?"
主人:「どんどんと...不思議な音Shujin: "Dondon to... fushigi na oto...?
執事:「一体、どこから聞こえてくるのでしょうかShitsuji: "Ittai, doko kara kikoete kuru no deshou ka?"
人形双子:「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!Ningyou Futago: "Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!"
メイド:「あら! なんてことでしょうMeido: "Ara! Nante koto deshou ♪"
執事:「次のページがShitsuji: "Tsugi no PagE ga..."
人形双子:「ないNingyou Futago: "Naai!"
お嬢様:「誰が盗んだのかしらO-jou-sama: "Dare ga nusunda no kashira~?"
人形双子:「困った?! 困った!! アハハハハハハNingyou Futago: "Komatta?! Komatta!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!"
主人:「台本がなければShujin: "Daihon ga nakereba..."
奥方:「先に進めないわOkugata: "Saki ni susumenai wa!"
人形双子:「OK!! みんな、みんなで、ページ、探しましょうNingyou Futago: "OK!! Minna, minna de, PagE, sagashimashou!!"
でも、一体誰が...? 何のためにDemo, ittai dare ga...? Nan no tame ni...?
未来のページを盗んだのでしょうMirai no PagE o nusunda no deshou?
誰もがみんな... 誰もがみんなDaremo ga minna... daremo ga minna!
疑わしいUtagawashii!!
今夜時間は進む 舞台は進む [時計の針]を置き去りにしてKonya jikan wa susumu butai wa susumu [tokei no hari] o okizari ni shite
刻まれぬままほふられ眠った本当の [あなた]はどきにいる...? そしてKizamarenu mama hofurare nemutta hontou no [anata] wa doki ni iru...? Soshite
次のページには True EnDにはきっと、[何か]が足りないのでしょうTsu-gi no PagE ni wa True EnD ni wa kitto, [nanika] ga tarinai no deshou
考えたって見つからないなら黙って歯車回しましょうKangaeta tte mitsukaranai nara damatte haguruma mawashimashou
執事:「盗まれた髪はShitsuji: "Nusumareta kami wa..."
ムラコ:「鋭いトガル [単身]はMurako: "Surudoi togaru [tanshin] wa..."
メイド:「どこにあるのでしょうMeido: "Doko ni aru no deshou?"
ムラコ:「一体、[何]を刻めばいいMurako: "Ittai, [nani] o kizameba ii?"
少年人形:「Hurry hurrY!!Shounen Ningyou: "Hurry hurrY!!"
ムラコ:「秘密の地下へMurako: "Himitsu no chika e"
主人:「あっちへ? こっちへShujin: "Acchi e? Kocchi e?"
ムラコ:「音のする方へMurako: "Oto no suru hou e..."
少女人形:「ねえ、怪しい手紙がShoujo Ningyou: "Nee, ayashii tegami ga"
ムラコ:「棺の中にMurako: "Hitsugi no naka ni..."
人形双子:「落ちていたのですNingyou Futago: "Ochiteita no desu"
お嬢様:「それはあの子が持ってたO-jou-sama: "Sore wa ano ko ga motteta...!"
ムラコ:「それぞれの [針]でMurako: "Sorezore no [hari] de...?"
奥方:「手紙の中身はOkugata: "Tegami no nakami wa...?"
ムラコ:「正しく刻まないとMurako: "Tadashiku kizamanai to...?"
人形双子:「こっそり開けるとNingyou Futago: "Kossori akeru to..."
ムラコ:「答えは...この中にMurako: "Kotae wa... kono naka ni...?"
全員:「ぴったりSizeの白い髪Zenin: "Pittari SizE no shiroi kami!"
ムラコ:「...見つっけたMurako: "...Miittsukketa"
時間を刻み舞台を進め [狂った時]を、治して戻そうJikan o kizami butai o susume [kurutta toki] o, naoshite modosou
完璧すぎて怪しいくらいに狂ったEnDを届けましょう!! そしてKanpeki sugite ayashii kurai ni kurutta EnD o todokemashou!! Soshite
素晴らしい!」 もっと「たまらない!」 もっと! 「シブれる!」 夜を、叶えてちょうだい"Subarashii!" Motto "Tamaranaai!" Motto! "Shibireruu!" Yoru o, kanaete choudai!
待ち焦がれたEnDは目前! 心の準備はよろしいかMachikogareta EnD wa mokuzen! Kokoro no junbi wa yoroshii ka?
ムラコ:「いいえ!ちょっと待って...! ねえ、ちゃんとよく見て? [正しい時]は進んでいませんMurako: "Iie! Chotto matte...! Nee, chanto yoku mite? [Tadashii toki] wa susunde imasen!
次のページは見つかっていない... なぜなら、手紙はEndinGTsugi no peeji wa mitsukatteinai... Nazenara, tegami wa EndinG"
やがて時間は進む 舞台は進む EndroLLまで一足飛びにYagate jikan wa susumu butai wa susumu EndroLL made issokutobi ni
キャスト、舞台もすべてを置き去り 白紙はBaDに染まるでしょうだってKyasuto, butai mo subete o okizari hakushi wa BaD ni somaru deshou datte
白紙」じゃ、拍手はもらえない... ならば...! 気づいたところで時間切れで"Hakushi" ja, hakushu wa moraenai... naraba...! Kidzuita tokoro de ji-kan-ki-re-de
これにておしまいKore nite o-shimai
また今夜"Mata konya!"
Noite do Crepúsculo
Como voltarei para casa?
Até que terminem os aplausos, isto não terá fim.
Uma garota está sozinha na floresta misteriosa
Ela aparenta estar perdida...
Garota do Vilarejo: "Alguém...! Tem alguém aí~?"
Mordomo: "Você está sozinha, tão tarde da noite?"
Empregada: "Venha, venha, irei servir-lhe um chá! ♪"
Bonecos Gêmeos: "Bem vinda! Vamos cantar! E enlouquecer ♡ Junte-se a nós!"
Senhora: "Está escuro lá fora!"
Filha: "É muito perigoso~!"
Marido: "Realmente... Então até que amanheça –"
Todos: "Deixe-nos recepcioná-la com música e dança!"
Mordomo: "Então, precisamos ser rápidos..."
Empregada: "Para fazermos as preparações! ♪"
Bonecos Gêmeos: "Ok! Esta noite é só um breve ensaio – vamos nos divertir sem restrições!"
Do cenário ao vestuário e à maquiagem
Cada mínimo detalhe está de acordo com o script!
Despeje o vinho, faça um brinde e
Vamos começar!
Esta noite, nem um único piscar de olhos, nem um único suspiro, nem um único passo é feito em erro!
Com chocante perfeição, a peça insana continua! E então...
“Fantástico!” “Mais!” “Não parem!” “Estou adorando!” “Mais aplausos, me deem mais!”
Está preparada para os aplausos intermináveis que ecoarão no fundo de sua alma?
Quando a festa termina e o dia irrompe
Empregada: "Uh-oh! ♪ Quando foi que ela..."
Boneco: "Aquela garota..." Boneca: "Não está em lugar algum!"
Todos: "Ela sumiu...! Sumiu? Sumiu, sumiu!"
Filha: "Ei, estão ouvindo isso?"
Marido: "Uma batida... Estranha, misteriosa?"
Mordomo: "Mas de onde será que está vindo isto?"
Bonecos Gêmeos: "Acordem! Vamos pensar! Com perfeição! ♡ Juntem-se a nós!"
Empregada: Minha nossa! O que aconteceu aqui? ♪
Mordomo: "A página seguinte..." Bonecos Gêmeos: "Não está lá!"
Filha: "Quem será que a roubou~?"
Bonecos Gêmeos: "Problemas?! Problemas!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!"
Marido: "Sem o texto..." Senhora: "Não podemos continuar!"
Bonecos Gêmeos: "Ok! Vamos todos procurar a página!"
Mas quem teria...? Com que propósito...?
Quem roubou a página que contava o futuro?
Todos... Todos!
Tão suspeitos!
Esta noite, conforme o tempo passa a peça também passa, mas os “ponteiros do relógio” são deixados para trás.
Em vez de contar o tempo, são ferramentas para a matança. Onde está o seu “eu” verdadeiro...? E...
A próxima página, o verdadeiro final, certamente há “algo” faltando neles...
Se não conseguimos descobrir o que é, então sentemos e deixemos as engrenagens girando!
Mordomo: "A página roubada..."
Garota do Vilarejo: "O ponteiro afiado..."
Empregada: "Onde pode ser encontrada?"
Garota do Vilarejo: "Para o que será que serve?"
Boneco: "Depressa, depressa!"
Garota do Vilarejo: "Para os segredos que estão lá embaixo..."
Marido: "Para aquele lado? Para esse lado?"
Garota do Vilarejo: "Em direção à origem do som..."
Boneca: "Ei, há uma carta suspeita..."
Garota do Vilarejo: "Dentro dos caixões..."
Bonecos Gêmeos: "Caída no chão!"
Filha: "Aquela garota estava com ela...!"
Garota do Vilarejo: "Devo usar estas mãos...?"
Senhora: "O que há dentro da carta...?"
Garota do Vilarejo: "Este é o jeito correto...?"
Bonecos Gêmeos: "Abra-a bem devagar..."
Garota do Vilarejo: "A resposta está... Aqui dentro...?"
Todos: "Um papel branco com o tamanho perfeito!"
Garota do Vilarejo: "...Eeencontrei"
O tempo passa, a peça prossegue, e a hora insana parece alterada
Com chocante perfeição, o final insano continua! E então...
“Fantástico!” “Mais!” “Não parem!” “Estou adorando!” Façam minha noite tornar-se real!
O tão aguardado fim está diante de nós! Seu coração está preparado?
Garota do Vilarejo: "Não! Esperem! Olhem com mais atenção, sim? O “tempo” não está avançando corretamente!
A próxima página está desaparecida... Porque a carta é o final!"
Por fim o tempo passa, assim como a peça, e pulamos diretamente para o final.
O elenco e a peça são subitamente deixados para trás; aquela folha estava erroneamente colorida, entende? Afinal...
Um papel em branco não receberá aplauso algum... Bem, então...! Agora que você notou, parece que estamos sem tempo!
Então, é aqui que terminamos! ♡
???: "Até a próxima noite!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: