Tradução gerada automaticamente
In Der Wste
Voice Factory
No Deserto
In Der Wste
Profundamente no deserto vai um homem. Ele busca sua caravanaTief in der Wste geht ein Mann. Er sucht seine Karavan
Na tempestade de areia já foi - eles o esqueceram.Im Sandsturm wars gewesen - sie haben ihn vergessen.
Ele caminha sozinho pela areia - as férias não eram assim planejadasEr zieht ganz alleine durch den Sand - der Urlaub war nicht so geplant
O calor é intenso - e ele não está em forma (não, não, não)die Hitze ist enorm - und er ist nicht in Form (nein, nein, nein)
Sim, no deserto e completamente sozinho, sem camelo, só duas pernas fracasJa in der Wste und ganz alleine, kein Kamel, nur zwei schwache Beine
Nenhuma gota na garrafa, acabou e nenhum beduíno o tira dokeinen Tropfen in der Flasche es ist aus und kein Beduine zieht ihn aus dem
areia.Sand heraus
No deserto, ele está perdido, suas mãos e pés e também o rostoIn der Wste, er ist verschollen, seine Hnd' und FB und auch das G'sicht
inchadogeschwollen
E ele grita uma última vez sob a luz do sol (jaduah) antes de desmaiar.und er ruft ein letztesmal im Sonnenlicht (jaduah) bevor er zusammenbricht.
Então ele começa a sonhar profundamente, com bebidas geladas e árvores sombreadasDa beginnt er tief zu trumen, von khlen Drinks und schattigen Bumen
e também com mulheres lindas, que sempre o cercam.und auch von schnen Frauen, die stndig um ihn lauern
No harém ele faz sua parte, ele gostaria, mas não consegueIm Harem tut er seine Pflicht, er mchte gern doch kann er nicht
Sobre ele pesa uma maldição, pois ele é um eunuco (sim, sim, sim)auf ihm da liegt ein Fluch, denn er ist Eunuch (ja, ja, ja)
Sim, no deserto e completamente sozinho, sem camelo, só duas pernas fracasJa in der Wste und ganz alleine, kein Kamel, nur zwei schwache Beine
Nenhuma gota na garrafa, acabou e nenhum beduíno o tira dokeinen Tropfen in der Flasche es ist aus und kein Beduine zieht ihn aus dem
areia.Sand heraus
No deserto, ele está perdido, suas mãos e pés e também o rostoIn der Wste, er ist verschollen, seine Hnd' und FB und auch das G'sicht
inchadogeschwollen
E ele grita uma última vez sob a luz do sol (jaduah) antes de desmaiar.und er ruft ein letztesmal im Sonnenlicht (jaduah) bevor er zusammenbricht.
Profundamente no deserto - não há nada de frescoTief in der wste - nirgends ist Kste
Sim, no deserto e completamente sozinho, sem camelo, só duas pernas fracasJa in der Wste und ganz alleine, kein Kamel, nur zwei schwache Beine
Nenhuma gota na garrafa, acabou e nenhum beduíno o tira dokeinen Tropfen in der Flasche es ist aus und kein Beduine zieht ihn aus dem
areia.Sand heraus
No deserto, ele está perdido, suas mãos e pés e também o rostoIn der Wste, er ist verschollen, seine Hnd und F und auch das G'sicht
inchadogeschwollen
E ele grita uma última vez sob a luz do sol (jaduah) antes de desmaiar.und er ruft ein letztesmal im Sonnenlicht (jaduah) bevor er zusammenbricht.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voice Factory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: