Tradução gerada automaticamente

The Autopsy of You & Me
VOILÀ
A Autópsia de Nós Dois
The Autopsy of You & Me
Eu preciso de uma autópsia de você e euI need an autopsy of you and me
Se você cortar nosso amorIf you cut our love
Ele vai sangrar?Is it gonna bleed?
AbraOpen up
Olhe dentroLook inside
O que causou a morte de você e eu?What caused the death of you and I?
OohOoh
Eu sinto a linha reta chegando logoI feel the flatline coming soon
Me guarda um lugar no seu devaneioSave me a seat in your daydream
BabyBaby
Estou a seis pés debaixo da terraI'm six feet deep
E ainda não consigo dormir, nãoAnd I still can't sleep, no
Na época em que nosso amor estava vivoBack when our love was alive
Quem foi que apagou as luzes?Who went and turned out the lights?
Me guarda um lugar na autópsiaSave me a seat in the autopsy
Juro pela minha almaCross my heart
Espero morrerHope to die
Quebraram minha alma, deixaram no geloBroke my soul, put it on ice
Dias mais sombrios, noites mais escurasDarkest days, darker nights
Mal estávamos lá, ainda estávamos vivos?Barely there, were we still alive?
OohOoh
Eu sinto a linha reta chegando logoI feel the flatline coming soon
Me guarda um lugar no seu devaneio, babySave me a seat in your daydream, baby
Estou a seis pés debaixo da terraI'm six feet deep
E ainda não consigo dormir, nãoAnd I still can't sleep, no
Na época em que nosso amor estava vivoBack when our love was alive
Quem foi que apagou as luzes?Who went and turned out the lights?
Me guarda um lugar na autópsiaSave me a seat in the autopsy
O legista está preso no trânsitoThe coroner's in traffic
Mas quando ele chegar, eu vou perguntar a eleBut when he's here, I'll ask him
O que realmente matou nosso amor, amorWhat really killed our love, love
Eu quero um caixão abertoI want an open casket
E me digaAnd tell me
Quem leva a culpa quando nós dois sufocamos?Who takes the blame when we both suffocate?
Eu sempre ouvi que o amorI always heard that love
O amor deveria tirar seu fôlegoLove's supposed to take your breath away
Me guarda um lugar no seu devaneio, babySave me a seat in your daydream, baby
Estou a seis pés debaixo da terra, e ainda não consigo dormir agoraI'm six feet deep, and I still can't sleep now
Na época em que nosso amor estava vivoBack when our love was alive
Quem foi que apagou as luzes?Who went and turned out the lights?
Me guarda um lugar na autópsiaSave me a seat in the autopsy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOILÀ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: